Сатир с женой своей и кучею детей
 Жил на траве, в лесу, охотой занимаясь,
 Беспечно, весело, от солнечных лучей,
 От ветра и дождя в пещере укрываясь.
Раз собрались они покушать всей семьей.
 Похлебки миску наварили.
 И в той пещере, дикой и глухой,
 Свои припасы разложили.
 И сели есть. Как вдруг вошел,
 Спасаясь от дождя, Прохожий.
 Сатир к нему радушно подошел
 И предложил покушать тоже.
Прохожий, согласясь, тотчас же к ним подсел,
 Дыханьем руки согревая.
 Все стали есть, а он не ел
 И дул, похлебку остужая.
Сатир дивясь смотрел на действия его
 И наконец проговорил в смущеньи:
 «Любезный гость, что значит это все?»
 Тот отвечал без замедленья:
 «Я на похлебку дул, чтоб охладить ее,
 А на руки, чтоб их согреть немного».
Сатир испуганно воскликнул: «Вот оно!
 Ступайте вы скорей своей дорогой!
 Нам боги не простят, коль мы приют дадим
 И утолим хотя бы тяжкий голод
 Тому, кто мог дыханием своим
 Давать равно тепло и холод».
Перевод: А. Зарин.


 (1 оценок, среднее: 4,00 из 5)
 (1 оценок, среднее: 4,00 из 5)