Раз хитрую и ловкую Лисицу,
 Лесных трущоб старинную жилицу,
 Охотник ранил. Та, спасаясь от беды,
 И в бегстве лишь ища себе защиты,
 Упала в грязь; на крови же следы
 К Лисе крылатые слетелись паразиты,
 Носящие у нас названье Мух.
 Свою судьбу клянет Лисица вслух:
 За что ей послано такое огорченье,
 Живою отданной быть Мухам на съеденье?
«Как! мне их жертвой стать! Ведь из лесных зверей
 Я всех искусней и хитрей!
 Давно ли стала я таким желанным блюдом?
 И для чего мне дан мой хвост?
 Ужель он превратился чудом
 В тяжелый и ненужный мне нарост?
 Скорее сгинь, зверек презренный из презренных!
 Иль мало тварей есть ничтожных и смиренных?
 Зачем ты к ним не пристаешь?»
 Тут живший по соседству Еж
(В моих стихах лицом является он новым)
 Лисице пожелал помочь; и вот
 Грозит он истребить прожорливый народ.
 — Ведь стоит иглам лишь работу дать ежовым,
 И плохо твоему достанется врагу.
 Охотно я тебе, соседка, помогу.
-Ах, что ты! — говорит Лисица другу,
 Плохую ты окажешь мне услугу.
 Оставь их кончить свой обед:
 Они уж сыты все, — на смену им, другая,
 Еще прожорливей, могла б явиться стая.
 В таких созданьях недостатка нет,
Влеченью жадности одной покорных;
 Мы средь чиновников их сыщем и придворных,
 Коль скоро, Аристотелю вослед,
 Мы применим смысл басни этой к людям.
 Особенно найдем их много мы, коль будем
 Искать в стране своей….
 Их стая тем спокойней, чем сытей.

