Чуть пламенело утро над Багдадом,
 Колеблемое персиковым ветром,
 Когда калиф Абу-Гассан Девятый,
 Свершив положенное омовенье,
 Покинул душной спальни полумрак.
Он шел садами, раздвигая лозы,
 И грудь под распахнувшимся халатом
 Вдыхала золотистую прохладу,
 Даря благоухающему ветру
 Чуть слышную ночную теплоту,
И легкою была его походка,
 А радостное головокруженье
 Калифа задержало у бассейна,
 Когда по изволению аллаха
 Его очам предстала Красота.
Гибка, как трость, стройна, как буква Алеф,
 Легка, как облако, смугла, как персик,
 Переступив чрез павшие одежды,
 Она по мутно-розовым ступеням
 Упругим лотосом вошла в бассейн…
Когда насытились глаза калифа,
 А сердце стало как тугие струны,
 Он продолжал свой путь, кусая розу
 И повторяя первый стих поэмы,
 Которую он начал в этот день:
— «В бассейне чистое я видел серебро…»

