С латинского
Скорее челюстью своей
 Поднимет солнце муравей;
 Скорей вода с огнем смесится;
 Кeнтaвpовa скорее кровь
 В бальзам целебный обратится, –
 Чем наша кончится любовь.
 Быть может, самый Рим прейдет;
 Быть может, Тapтap нам вернет
 Невозвратимого Марона;
 Быть может, там, средь облаков,
 Над крепкой высью Пелиона,
 И нет, и не было богов.
 Всё допустимо, и во всем
 Злым и властительным умом
 Пора, быть может, усомниться,
 Чтоб омертвелою душой
 В беззвучный ужас погрузиться
 И лиру растоптать пятой.
 Но ты, о Лила, и тогда,
 В те беспросветные года,
 Своим единым появленьем
 Мне мир откроешь прежний, наш,
 И сим отвергнутым виденьем
 Опять залюбоваться дашь.
> 

