Опасаясь контрразведки,
 Избегая жизни светской,
 Под английским псевдонимом «мистер Джон Ланкастер Пек»,
 Вечно в кожаных перчатках —
 Чтоб не делать отпечатков, —
 Жил в гостинице «Совейской» несовейский человек.
Джон Ланкастер в одиночку,
 Преимущественно ночью,
 Щёлкал носом — в нём был спрятан инфракрасный объектив;
 А потом в нормальном свете
 Представало в чёрном цвете
 То, что ценим мы и любим, чем гордится коллектив:
Например, клуб на улице Нагорной
 Стал общественной уборной,
 Наш родной Центральный рынок стал похож на грязный склад,
 Искаженный микроплёнкой,
 ГУМ стал маленькой избёнкой,
 И уж вспомнить неприлично, чем предстал театр МХАТ.
Но работать без подручных —
 Может, грустно, а может — скучно.
 Враг подумал — враг был дока, — написал фиктивный чек,
 И где-то в дебрях ресторана
 Гражданина Епифана
 Сбил с пути и с панталыку несовейский человек.
Епифан казался жадным,
 Хитрым, умным, плотоядным,
 Меры в женщинах и в пиве он не знал и не хотел.
 В общем так: подручный Джона
 Был находкой для шпиона —
 Так случиться может с каждым, если пьян и мягкотел!
«Вот и первое заданье:
 В три пятнадцать возле бани
 (Может, раньше, а может — позже) остановится такси.
 Надо сесть, связать шофёра,
 Разыграть простого вора,
 А потом про этот случай раструбят по Би-би-си.
И ещё. Побрейтесь свеже.
 И на выставке в Манеже
 К вам приблизится мужчина с чемоданом — скажет он:
 «Не хотите ли черешни?»
 Вы ответите: «Конечно».
 Он вам даст батон с взрывчаткой — принесёте мне батон.
А за это, друг мой пьяный, —
 Говорил он Епифану, —
 Будут деньги, дом в Чикаго, много женщин и машин!»
 …Враг не ведал, дурачина:
 Тот, кому всё поручил он,
 Был чекист — майор разведки и прекрасный семьянин.
Да, до этих штучек мастер
 Этот самый Джон Ланкастер!..
 Но жестоко просчитался пресловутый мистер Пек:
 Обезврежен он, и даже
 Он пострижен и посажен.
 А в гостинице «Советской» поселился мирный грек.

