Еще удар душе моей,
 Еще звено к звену цепей!
 И ты, товарищ тайной скуки,
 Тревог души, страданий, муки,
 И ты, о добрый мой скворец,
 Меня покинул наконец!
 Скажи же мне, земной пришлец,
 Ужели смрад моей темницы
 Стеснил твой дух, твои зеницы?
 Но тихо всё… безмолвен он,
 Мой юный друг, мой Пелисон*,
 И был свидетель Абеон
 Моей встревоженной разлуки!
 Так, верю я, о жрец науки,
 Тебе, о мудрый Пифагор!
 Не может быть сей ясный взор,
 Сей разногласный разговор,
 Ко мне прилет его послушный
 Уделом твари быть бездушной:
 Он создан с нежною душой,
 Он, верно, мучился тоской…
 Как часто резвый голое свой
 Он изменял на звук печальный,
 Как бы внимая скорби тайной.
 О вы, жестокие сердца!
 Сотрите стыд души с лица,
 Учитесь чувствам от скворца!
 Он был не узник — и в темнице.
 Летая вольных птиц в станице,
 Ко мне обратно прилетал,-
 Мою он горесть уважал,
 Для друга вольность забывал!
 И все за то его любили,
 И все за то скворца хвалили,
 Что он, средь скорби и недуг,
 И в узах был мне верный друг.
 Что он ни мщения, ни мук
 Для друга в узах не боялся
 И другу смело улыбался.
 Когда ж, как ржавчиною сталь,
 Терзала грудь мою печаль,
 Кому ж?- скворцу лишь было жаль!
 И мнилось — пел мой друг сердечный:
 «Печаль и жизнь не бесконечны».
 И я словам его внимал,
 И друга нежного ласкал,
 И вдруг свободнее дышал.
 Когда ж вражда со клеветою
 В суде шипели предо мною
 И тщетно я взывал права,
 Он пел ужасные слова:
 «Враги иссохнут, как трава».
 И были то последни звуки,
 И умер мой скворец от скуки!
 О вы, жестокие сердца,
 Сотрите стыд души с лица,
 Учитесь чувствам от скворца!
 _______________
 * Пелисон — Раевский обращается к скворцу, имея в виду историю французского писателя Пеллисона-Фонтанье (1624—1693), долго сидевшего в тюрьме и приручившего там паука, с которым делил свое одиночество.
Владимир Раевский — На смерть моего скворца: Стих
> 

