Большевики
 надругались над верой православной.
 В храмах-клубах —
 словесные бои.
 Колокола без языков —
 немые словно.
 По божьим престолам
 похабничают воробьи.
 Без веры
 и нравственность ищем напрасно.
 Чтоб нравственным быть —
 кадилами вей.
 Вот Мексика, например,
 потому и нравственна,
 что прут
 богомолки
 к вратам церквей.
 Кафедраль —
 богомольнейший из монашьих
 институтцев.
Брат «Notre Dame’a»
 на площади, —
 а около,
 запружена народом,
 «Площадь Конституции»,
 в простонародии —
 «Площадь Со́кола».
 Блестящий
 двенадцатицилиндровый
 Пакард
 остановил шофер,
 простоватый хлопец.
 — Стой, — говорит, —
 помолюсь пока… —
 донна Эсперанца Хуан-де-Лопец.
 Нету донны
 ни час, ни полтора.
 Видно, замолилась.
 Веровать так веровать.
 И снится шоферу —
 донна у алтаря.
 Парит
 голубочком
 душа шоферова.
 А в кафедрале
 безлюдно и тихо:
 не занято
 в соборе
 ни единого стульца.
 С другой стороны
 у собора —
 выход
 сразу
 на четыре гудящие улицы.
 Донна Эсперанца
 выйдет как только,
 к донне
 дон распаленный кинется.
 За угол!
 Улица «Изабелла Католика»,
 а в этой улице —
 гостиница на гостинице.
 А дома —
 растет до ужина
 свирепость мужина.
 У дона Лопеца
 терпенье лопается.
 То крик,
 то стон
 испускает дон.
 Гремит
 по квартире
 тигровый соло:
 — На восемь частей разрежу ее! —
 И, выдрав из уса
 в два метра волос,
 он пробует
 сабли своей остриё.
 — Скажу ей:
 «Ина́че, сеньора, лягте-ка!
 Вот этот
 кольт
 ваш сожитель до гроба!» —
 И в пумовой ярости
 — все-таки практика! —
 сбивает
 с бутылок
 дюжину пробок.
 Гудок в два тона —
 приехала донна.
 Еще
 и рев
 не успел уйти
 за кактусы
 ближнего поля,
 а у шоферских
 виска и груди
 нависли
 клинок и пистоля.
 — Ответ или смерть!
 Не вертеть вола!
 Чтоб донна
 не могла
 запираться,
 ответь немедленно,
 где была
 жена моя
 Эсперанца? —
 — О дон-Хуан!
 В вас дьяволы зло́бятся.
 Не гневайте
 божью милость.
 Донна Эсперанца
 Хуан-де-Лопец
 сегодня
 усердно
 молилась.

