Был сильный вихорь, сильный дождь;
 Кипя, ярилася пучина;
 Ко брегу Рино, горный вождь,
 Примчался с дочерью Уллина.
«Рыбак, прими нас в твой челнок;
 Рыбак, спаси нас от погони;
 Уллин с дружиной недалек:
 Нам слышны крики; мчатся кони».
«Ты видишь ли, как зла вода?
 Ты слышишь ли, как волны громки?
 Пускаться плыть теперь беда:
 Мой челн не крепок, весла ломки».
«Рыбак, рыбак, подай свой челн;
 Спаси нас: сколь ни зла пучина,
 Пощада может быть от волн —
 Ее не будет от Уллина! »
Гроза сильней, пучина злей,
 И ближе, ближе шум погони;
 Им слышен тяжкий храп коней,
 Им слышен стук мечей о брони.
«Садитесь, в добрый час; плывем».
 И Рино сел, с ним дева села;
 Рыбак отчалил; челноком
 Седая бездна овладела.
И смерть отвсюду им: открыт
 Пред ними зев пучины жадный;
 За ними с берега грозит
 Уллин, как буря беспощадный.
Уллин ко брегу прискакал;
 Он видит: дочь уносят волны;
 И гнев в груди отца пропал,
 И он воскликнул, страха полный:
«Мое дитя, назад, назад!
 Прощенье! возвратись, Мальвина!»
 Но волны лишь в ответ шумят
 На зов отчаянный Уллина.
Ревет гроза, черна как ночь;
 Летает челн между волнами;
 Сквозь пену их он видит дочь
 С простертыми к нему руками.
«О, возвратися, возвратись!»
 Но грозно раздалась пучина,
 И волны, челн пожрав, слились
 При крике жалобном Уллина.


 (16 оценок, среднее: 4,31 из 5)
 (16 оценок, среднее: 4,31 из 5)