Сто красавиц светлооких
 Председали на турнире.
 Все — цветочки полевые;
 А моя одна как роза.
 На нее глядел я смело,
 Как орел глядит на солнце.
 Как от щек моих горячих
 Разгоралося забрало!
 Как рвалось пробиться сердце
 Сквозь тяжелый, твердый панцирь!
 Светлых взоров тихий пламень
 Стал душе моей пожаром;
 Сладкошепчущие речи
 Стали сердцу бурным вихрем;
 И она — младое утро —
 Стала мне грозой могучей;
 Я помчался, я ударил —
 И ничто не устояло.
Вольный перевод стихотворения Уланда.
> 

