Жил мельник. Жил он, жил и умер,
 Оставивши своим трем сыновьям
 В наследство мельницу, осла, кота
 И… только. Мельницу взял старший сын,
 Осла взял средний; а меньшому дали
 Кота. И был он крепко не доволен
Своим участком. «Братья, — рассуждал он, —
 Сложившись, будут без нужды; а я,
 Изжаривши кота, и съев, и сделав
 Из шкурки муфту, чем потом начну
 Хлеб добывать насущный?» Так он вслух,
 С самим собою рассуждая, думал;
 А Кот, тогда лежавший на печурке,
 Разумное подслушав рассужденье,
 Сказал ему: «Хозяин, не печалься;
 Дай мне мешок да сапоги, чтоб мог я
 Ходить за дичью по болоту — сам
 Тогда увидишь, что не так-то беден
 Участок твой». Хотя и не совсем
 Был убежден Котом своим хозяин,
 Но уж не раз случалось замечать
 Ему, как этот Кот искусно вел
 Войну против мышей и крыс, какие
 Выдумывал он хитрости и как
 То, мертвым притворясь, висел на лапах
 Вниз головой, то пудрился мукой,
 То прятался в трубу, то под кадушкой
 Лежал, свернувшись в ком; а потому
 И слов Кота не пропустил он мимо
 Ушей. И подлинно, когда он дал
 Коту мешок и нарядил его
 В большие сапоги, на шею Кот
 Мешок надел и вышел на охоту
 В такое место, где, он ведал, много
 Водилось кроликов. В мешок насыпав
 Трухи, его на землю положил он;
 А сам вблизи как мертвый растянулся
 И терпеливо ждал, чтобы какой невинный,
 Неопытный в науке жизни кролик
 Пожаловал к мешку покушать сладкой
 Трухи, и он не долго ждал; как раз
 Перед мешком его явился глупый,
 Вертлявый, долгоухий кролик; он
 Мешок понюхал, поморгал ноздрями,
 Потом и влез в мешок; а Кот проворно
 Мешок стянул снурком и без дальнейших
 Приветствий гостя угостил по-свойски.
 Победою довольный, во дворец
 Пошел он к королю и приказал,
 Чтобы о нем немедля доложили.
 Велел ввести Кота в свой кабинет
 Король. Вошед, он поклонился в пояс;
 Потом сказал, потупив морду в землю:
 «Я кролика, великий государь,
 От моего принес вам господина,
 Маркиза Карабаса (так он вздумал
 Назвать хозяина); имеет честь
 Он вашему величеству свое
 Глубокое почтенье изъявить
 И просит вас принять его гостинец».
 «Скажи маркизу, — отвечал король, —
 Что я его благодарю и что
 Я очень им доволен». Королю
 Откланявшися, Кот пошел домой;
 Когда ж он шел через дворец, то все
 Вставали перед ним и жали лапу
 Ему с улыбкой, потому что он
 Был в кабинете принят королем
 И с ним наедине (и уж, конечно,
 О государственных делах) так долго
 Беседовал; а Кот был так учтив,
 Так обходителен, что все дивились
 И думали, что жизнь свою провел
 Он в лучшем обществе. Спустя немного
 Отправился опять на ловлю Кот,
 В густую рожь засел с своим мешком
 И там поймал двух жирных перепелок.
 И их немедленно он к королю,
 Как прежде кролика, отнес в гостинец
 От своего маркиза Карабаса.
 Охотник был король до перепелок;
 Опять позвать велел он в кабинет
 Кота и, перепелок сам принявши,
 Благодарить маркиза Карабаса
 Велел особенно. И так наш Кот
 Недели три-четыре к королю
 От имени маркиза Карабаса
 Носил и кроликов и перепелок.
 Вот он однажды сведал, что король
 Сбирается прогуливаться в поле
 С своею дочерью (а дочь была
 Красавицей, какой другой на свете
 Никто не видывал) и что они
 Поедут берегом реки. И он,
 К хозяину поспешно прибежав,
 Ему сказал: «Когда теперь меня
 Послушаешься ты, то будешь разом
 И счастлив и богат; вся хитрость в том,
 Чтоб ты сейчас пошел купаться в реку;
 Что будет после, знаю я; а ты
 Сиди себе в воде, да полоскайся,
 Да ни о чем не хлопочи». Такой
 Совет принять маркизу Карабасу
 Нетрудно было; день был жаркий; он
 С охотою отправился к реке,
 Влез в воду и сидел в воде по горло.
 А в это время был король уж близко.
 Вдруг начал Кот кричать: «Разбой! разбой!
 Сюда, народ!» — «Что сделалось?» — подъехав,
 Спросил король. «Маркиза Карабаса
 Ограбили и бросили в реку;
 Он тонет». Тут, по слову короля,
 С ним бывшие придворные чины
 Все кинулись ловить в воде маркиза.
 А королю Кот на ухо шепнул:
 «Я должен вашему величеству донесть,
 Что бедный мой маркиз совсем раздет;
 Разбойники все платье унесли».
 (А платье сам, мошенник, спрятал в куст.)
 Король велел, чтобы один из бывших
 С ним государственных министров снял
 С себя мундир и дал его маркизу.
 Министр тотчас разделся за кустом;
 Маркиза же в его мундир одели,
 И Кот его представил королю;
 И королем он ласково был принят.
 А так как он красавец был собою,
 То и совсем не мудрено, что скоро
 И дочери прекрасной королевской
 Понравился; богатый же мундир
 (Хотя на нем и не совсем в обтяжку
 Сидел он, потому что брюхо было
 У королевского министра) вид
 Ему отличный придавал — короче,
 Маркиз понравился; и сесть с собой
 В коляску пригласил его король;
 А сметливый наш Кот во все лопатки
 Вперед бежать пустился. Вот увидел
 Он на лугу широком косарей,
 Сбиравших сено. Кот им закричал:
 «Король проедет здесь; и если вы ему
 Не скажете, что этот луг
 Принадлежит маркизу Карабасу,
 То он всех вас прикажет изрубить
 На мелкие куски». Король, проехав,
 Спросил: «Кому такой прекрасный луг
 Принадлежит?» — «Маркизу Карабасу», —
 Все закричали разом косари
 (В такой их страх привел проворный Кот),
 «Богатые луга у вас, маркиз», —
 Король заметил. А маркиз, смиренный
 Принявши вид, ответствовал: «Луга
 Изрядные». Тем временем поспешно
 Вперед ушедший Кот увидел в поле
 Жнецов: они в снопы вязали рожь.
 «Жнецы, — сказал он, — едет близко наш
 Король. Он спросит вас: чья рожь? И если
 Не скажете ему вы, что она
 Принадлежит маркизу Карабасу,
 То он вас всех прикажет изрубить
 На мелкие куски». Король проехал.
 «Кому принадлежит здесь поле?» — он
 Спросил жнецов. — «Маркизу Карабасу», —
 Жнецы ему с поклоном отвечали.
 Король опять сказал: «Маркиз, у вас
 Богатые поля». Маркиз на то
 По-прежнему ответствовал смиренно:
 «Изрядные». А Кот бежал вперед
 И встречных всех учил, как королю
 Им отвечать. Король был поражен
 Богатствами маркиза Карабаса.
 Вот наконец в великолепный замок
 Кот прибежал. В том замке людоед
 Волшебник жил, и Кот о нем уж знал
 Всю подноготную; в минуту он
 Смекнул, что делать: в замок смело
 Вошед, он попросил у людоеда
 Аудиенции; и людоед,
 Приняв его, спросил: «Какую нужду
 Вы, Кот, во мне имеете?» На это
 Кот отвечал: «Почтенный людоед,
 Давно слух носится, что будто вы
 Умеете во всякий превращаться,
 Какой задумаете, вид; хотел бы
 Узнать я, подлинно ль такая мудрость
 Дана вам?»-»Это правда; сами, Кот,
 Увидите». И мигом он явился
 Ужасным львом с густой, косматой гривой
 И острыми зубами. Кот при этом
 Так струсил, что (хоть был и в сапогах)
 В один прыжок под кровлей очутился.
 А людоед, захохотавши, принял
 Свой прежний вид и попросил Кота
 К нему сойти. Спустившись с кровли, Кот
 Сказал: «Хотелось бы, однако, знать мне,
 Вы можете ль и в маленького зверя,
 Вот, например, в мышонка, превратиться?»
 «Могу, — сказал с усмешкой людоед, —
 Что ж тут мудреного?» И он явился
 Вдруг маленьким мышонком. Кот того
 И ждал; он разом: цап! и съел мышонка.
 Король тем временем подъехал к замку,
 Остановился и хотел узнать,
 Чей был он. Кот же, рассчитавшись
 С его владельцем, ждал уж у ворот,
 И в пояс кланялся, и говорил:
 «Не будет ли угодно, государь,
 Пожаловать на перепутье в замок
 К маркизу Карабасу?»-»Как, маркиз, —
 Спросил король, — и этот замок вам же
 Принадлежит? Признаться, удивляюсь;
 И будет мне приятно побывать в нем».
 И приказал король своей коляске
 К крыльцу подъехать; вышел из коляски;
 Принцессе ж руку предложил маркиз;
 И все пошли по лестнице высокой
 В покои. Там в пространной галерее
 Был стол накрыт и полдник приготовлен
 (На этот полдник людоед позвал
 Приятелей, но те, узнав, что в замке
 Король был, не вошли, и все домой
 Отправились). И, сев за стол роскошный,
 Король велел маркизу сесть меж ним
 И дочерью; и стали пировать.
 Когда же в голове у короля
 Вино позашумело, он маркизу
 Сказал: «Хотите ли, маркиз, чтоб дочь
 Мою за вас я выдал?» Честь такую
 С неимоверной радостию принял
 Маркиз. И свадьбу вмиг сыграли. Кот
 Остался при дворе, и был в чины
 Произведен, и в бархатных являлся
 В дни табельные сапогах. Он бросил
 Ловить мышей, а если и ловил,
 То это для того, чтобы немного
 Себя развлечь и сплин, который нажил
 Под старость при дворе, воспоминаньем
 О светлых днях минувшего рассеять.
Анализ стихотворения «Кот в сапогах» Жуковского
Дебют «Кота в сапогах» Василия Андреевича Жуковского состоялся на страницах журнала «Современник».
Стихотворение создано весной 1845 года. Поэту в эту пору чуть за шестьдесят, он лишь несколько лет как счастливо женат, стал отцом, живет в Германии, занимается переводами сочинений Гомера. В жанровом отношении – сказка, писанная белыми стихами. Начинается история просто и вместе с тем драматично: жил и умер. Богатства мельник не нажил, но все же сыновьям оставил мельницу и осла с котом. Наследство разобрали по старшинству. Младший, разумеется, «был крепко не доволен». Кот был упитан, однако не настолько, чтоб долго им питаться. А шерсти его хватило б разве что на муфту для рук. Коту идеи хозяина не приглянулись, и он предложил другой выход – охоту. Вытребовал себе лишь сапоги с мешком. Однако добытого «глупого вертлявого кролика» он отнес во дворец короля, а не хозяину. Тот охотник был поесть и принял Кота благосклонно. Когда он выходил, придворные жали ему пушистую лапу, заискивая. Так продолжалось долго. Наконец, представился случай женить хозяина-горемыку. За дельце взялся Кот. Его находчивость помогла выдать мельникова сына за маркиза. Простодушные косари и жнецы невольно поспособствовали обману. Осталось самое трудное: завладеть замком людоеда-оборотня. Людоед встретил его весьма учтиво: какую нужду вы во мне имеете? Действительно, коты на полдник его не интересовали. Прикинувшегося мышонком волшебника он, конечно, слопал. А тут и гости подоспели. И стол уже накрыт (кстати, кушанья могли быть и из человечины). Опьянев от хорошего вина, король сам предложил мнимому маркизу свою дочь в жены. В итоге Кот стал придворным и мышей ловил разве что от скуки. Пояснение: (хоть был и в сапогах). Парентеза: например, мошенник, короче, государь. Глагольно-междометная форма: цап. Уменьшительные суффиксы: печурке, мышонка. Эпитеты: роскошный, ужасным, великолепный, неимоверной. Сплин – хандра. Устаревшая форма: донесть, вошед, откланявшися, снурком. Инверсия: пошел он, дочери прекрасной. Идиомы: всю подноготную, во все лопатки. Числительные: недели три-четыре. Лексические повторы: понравился, участок. Выразительные просторечные приставочные глаголы: позашумело, поморгал. Диалогичность, обращения на «вы». Вопросы, восклицанья.
Произведение «Кот в сапогах» В. Жуковского — переосмысление на русский лад европейского сюжета.


 (4 оценок, среднее: 4,25 из 5)
 (4 оценок, среднее: 4,25 из 5)