Из Шиллера.
Всё в обители Приама
 Возвещало брачный час:
 Запах роз и фимиама,
 Гимны дев и лирный глас.
 Спит гроза минувшей брани,
 Щит, и меч, и конь забыт,
 Облечен в пурпурны ткани
 С Поликсеною Пелид.
Девы, юноши четами
 По узорчатым коврам,
 Украшенные венками,
 Идут веселы во храм;
 Стогны дышат фимиамом;
 В злато царский дом одет;
 Снова счастье над Пергамом…
 Для Кассандры счастья нет.
Уклоняясь от лирных звонов,
 Нелюдима и одна,
 Дочь Приама в Аполлонов
 Древний лес удалена.
 Сводом лавров осененна,
 Сбросив жрический покров,
 Провозвестница священна
 Так роптала на богов:
«Там шумят веселья волны;
 Всем душа оживлена;
 Мать, отец надеждой полны;
 В храм сестра приведена.
 Я одна мечты лишенна;
 Ужас мне – что радость там;
 Вижу, вижу: окрыленна
 Мчится Гибель на Пергам.
Вижу факел – он светлеет
 Не в Гименовых руках;
 И не жертвы пламя рдеет
 На сгущенных облаках;
 Зрю пиров уготовленье…
 Но… горе, по небесам,
 Слышно бога приближенье,
 Предлетящего бедам.
И вотще моё стенанье,
 И печаль моя мне стыд:
 Лишь с пустынями страданье
 Сердце сирое делит.
 От счастливых отчужденна,
 Веселящимся позор,
 Я тобой всех благ лишенна,
 О предведения взор!
Что Кассандре дар вещанья
 В сем жилище скромных чад
 Безмятежного незнанья,
 И блаженных им стократ?
 Ах! почто она предвидит
 То, чего не отвратит?..
 Неизбежное приидет,
 И грозящее сразит.
И спасу ль их, открывая
 Близкий ужас их очам?
 Лишь незнанье – жизнь прямая;
 Знанье – смерть прямая нам.
 Феб, возьми твой дар опасный,
 Очи мне спеши затмить;
 Тяжко истины ужасной
 Смертною скуделью быть…
Я забыла славить радость,
 Став пророчицей твоей.
 Слепоты погибшей сладость
 Мирный мрак минувших дней,
 С вами скрылись наслажденья!
 Он мне будущее дал,
 Но веселие мгновенья
 Настоящего отнял.
Никогда покров венчальный
 Мне главы не осенит:
 Вижу факел погребальный;
 Вижу: ранний гроб открыт.
 Я с родными скучну младость
 Всю утратила в тоске –
 Ах, могла ль делить их радость,
 Видя скорбь их вдалеке?
Их ласкает ожиданье;
 Жизнь, любовь передо мной;
 Всё окрест – очарованье –
 Я одна мертва душой.
 Для меня весна напрасна;
 Мир цветущий пуст и дик…
 Ах! сколь жизнь тому ужасна,
 Кто во глубь её проник!
Сладкий жребий Поликсены!
 С женихом рука с рукой,
 Взор, любовью распаленный,
 И, гордясь сама собой,
 Благ своих не постигает:
 В сновидениях златых
 И бессмертья не желает
 За один с Пелидом миг.
И моей любви открылся
 Тот, кого мы ждём душой:
 Милый взор ко мне стремился,
 Полный страстною тоской…
 Но – для нас перед богами
 Брачный гимн не возгремит;
 Вижу: грозно между нами
 Тень стигийская стоит.
Духи, бледною толпою
 Покидая мрачный ад,
 Вслед за мной и предо мною,
 Неотступные, летят;
 В резвы юношески лики
 Вносят ужас за собой;
 Внемля радостные клики,
 Внемлю их надгробный вой.
Там сокрытый блеск кинжала;
 Там убийцы взор горит;
 Там невидимого жала
 Яд погибелью грозит.
 Всё предчувствуя и зная,
 В страшный путь сама иду:
 Ты падёшь, страна родная;
 Я в чужбине гроб найду…»
И слова ещё звучали…
 Вдруг… шумит священный лес…
 И эфиры глас примчали:
 «Пал великий Ахиллес!»
 Машут Фурии змиями,
 Боги мчатся к небесам…
 И карающий громами
 Грозно смотрит на Пергам.


 (7 оценок, среднее: 4,86 из 5)
 (7 оценок, среднее: 4,86 из 5)