Властью некий обаянны,
 До восшествия зари,
 Дремлют, грозны и туманны,
 Словно падшие цари.
 Ф. Тютчев «Альпы»
 Французский летчик, утром сбросив бомбы в Германии, и полудню достиг Милана.
 (Сообщение штаба. Ноябрь 1916 г.)
 Я смотрел, в озареньи заката,
 Из Милана на профили Альп,
 Как смотрели, на них же, когда-то
 Полководцы в дни Пиев и Гальб;
 Как назад, не предвидя позоров,
 Горделиво смотрел Ганнибал;
 И, тот путь повторивший, Суворов, —
 Победители кручей и скал;
 Как смотрели владыки вселенной,
 Короли и вожди, — иль, скорей,
 Как наш Тютчев смотрел вдохновенный,
 Прозревавший здесь «падших царей».
 Альпы! гордые Альпы! Вы были
 Непреложным пределом земли,
 И пред вами покорно клонили
 Свой увенчанный гнев короли…
 Но взнеслись небывалые птицы,
 Зачирикал пропеллер с высот,
 Презирая земные границы,
 Полетел через Альпы пилот.
 На заре он в Германии сеял
 Разрушительный град сквозь туман,
 А к полудню в Италии реял,
 Восхищая союзный Милан.
 Долго вы, день за днем, век от века,
 Воскресали в пыланьи зари,
 Но пришло торжество человека…
 Преклоняйтесь, былые цари!
Валерий Брюсов — Падшие цари: Стих
> 

