Я первые полеты славил
 Пропеллером свистящих птиц,
 Когда, впервые, Райт оставил
 Железный рельс и бег направил
 По воле, в поле без границ.
 Пусть голос северного барда
 Был слаб, но он гласил восторг
 В честь мирового авангарда:
 Того, кто грезу Леонардо
 Осуществил и цепь расторг.
 Казалось: мы у новой эры;
 От уз плотских разрешены, —
 Земли, воды и атмосферы
 Владыки, до последней меры
 В своих мечтах утолены!
 Казалось; уничтожив грани
 Племен, народов, государств,
 Жить дружественностью начинаний
 Мы будем, — вне вражды и брани,
 Без прежних распрей и коварств.
 И что же! меж царей лазури,
 В свои владенья взявших твердь,
 Нашлись, подсобниками фурий,
 Опасней молний, хуже бури,
 Те, что несут младенцам — смерть!
 Не в честный бой под облаками
 Они, спеша, стремят полет,
 Но в полночь, тайными врагами,
 Над женщинами, стариками
 Свергают свой огонь с высот!
 Затем ли (горькие вопросы!)
 Порывы вихренных зыбей
 Смиряли новые матросы,
 Чтоб там шныряли «альбатросы»
 И рой германских «голубей»?
Валерий Брюсов — К стальным птицам: Стих
> 

