Мой Друг, твоя любовь и доброта
 Заполнили глубокий след проклятья,
 Который выжгла злая клевета
 На лбу моем каленою печатью.
 Лишь похвала твоя и твой укор
 Моей отрадой будут и печалью.
 Для всех других я умер с этих пор
 И чувства оковал незримой сталью.
 В такую бездну страх я зашвырнул,
 Что не боюсь гадюк, сплетенных вместе,
 И до меня едва доходит гул
 Лукавой клеветы и лживой лести.
Я слышу сердце друга моего,
 А все кругом беззвучно и мертво.
Перевод С.Маршака
> 


 (3 оценок, среднее: 4,00 из 5)
 (3 оценок, среднее: 4,00 из 5)