Мешать соединенью
 двух сердец
 Я не намерен. Может ли измена
 Любви безмерной положить конец?
 Любовь не знает убыли и тлена.
 Любовь — над бурей поднятый маяк,
 Не меркнущий во мраке и тумане.
 Любовь — звезда, которою моряк
 Определяет место в океане.
 Любовь — не кукла жалкая в руках
 У времени, стирающего розы
 На пламенных устах и на щеках,
 И не страшны ей времени угрозы.
А если я не прав и лжет мой стих,
 То нет любви — и нет стихов моих!
Перевод С.Маршака
> 


 (12 оценок, среднее: 4,42 из 5)
 (12 оценок, среднее: 4,42 из 5)