Луцилия приветствует Сенека!
 «Чего избегнуть следует? Толпы?»-
 Согласен, что к скопленью человеков
 Не стоит направлять свои стопы.
В таких походах велика опасность,
 Что не вернешься ты таким, как был,
 Что, вместо трезвых дум, придут неясность,
 Порок, прельщенье, неуемный пыл.
Мне зрелиша подобны наважденью:
 В них есть жестокость, роскошь и порок,
 Ведущий по дороге наслажденья,
 Одолевая скромности порог.
Держаться нужно дальше от народа
 С душою, не подверженной добру:
 Иначе превращаешься в урода,
 Стремящегося только к серебру.
Умение философа — предвидеть,
 И вот что предскажу тебе, мой друг:
 Ты станешь подражать иль ненавидеть,
 Толпу, что образует общий круг.
Есть третий путь. Хоть он довольно сложен,
 Меж Сциллой и Харибдой путь держи
 Общайся с теми, кто тебе поможет
 Стать лучше. И — взаимно. В этом — жизнь.
Вотще читать толпе свои поэмы,
 Наивно честолюбию внимать
 (Подвергнуты порокам этим все мы,
 Но, есть ли те, кто может понимать?!)
Один-два человека… с разъясненьем?
 «Так, для чего ж учился я, любя?»
 Ответ здесь прост, и нет другого мненья:
 Учился ради самого себя!
Но, я сегодня для тебя учился…
 И обнаружил мысли… целых три…
 (Прими вперед, раз случай приключился)
 Во-первых, так писал нам Демокрит:
«Мне человек — сродни всему народу,
 Народ же — как единый человек.»
 Другой же (он в искусстве был от роду,
 Не знаю точно — кто), но, так изрек:
«Пусть для немногих труд мой будет ясен,
 Пусть ясен будет — лишь для одного,
 Уверен — он усердием прекрасен,
 Хоть, даже, не нашлось бы никого.»
Вот Эпикур, пренебрегавший бренным:
 «Тебе я говорю, а не толпе.
 Ты — стоишь мне заполненной арены,
 Готов, Тебе, и молвить я, и спеть.»
Не вдохновляйся полнотою зала,
 Не внемли лести, сказанной хитро,
 Достоинства души — твои начала,
 Они — всего дороже.
 Будь здоров.

