Жил когда-то в Эбердине
 Человек, не хуже всех,
 Был не стар, умен отменно,
 Да страшон, как смертный грех.
 И девицы, для которых
 Он порой из кожи лез,
 За урода выйти замуж
 Отказались наотрез.
 И тогда решил он сделать
 Предложенье глупой Мэг:
 «Тут упрашивать не надо,—
 Думал этот человек.—
 Нет богатства у девчонки —
 Только косы да глаза:
 Золото — густые косы
 И глаза — как бирюза.
 Вот ума — совсем негусто,
 А известно, что его
 В лавке у купца не купишь,
 Не займешь ни у кого».
 Он посватался, и сразу
 Получил согласье он
 И домой шаги направил,
 В размышленья погружен:
 «Мэг безмозгла, но красива,
 Я урод, но башковит,
 Свойства лучшие обоих
 Наш союз соединит:
 Наши дети, без сомненья,
 Красотою будут в мать,
 А в меня — умом могучим,
 Мне ж ума не занимать!
 Дети будут прямо чудо
 По уму и красоте;
 Не было такой удачи
 Ни одной еще чете!..»
 Дети родились, однако,
 Ожиданьям вопреки,
 Страхолюдные — в папашу
 И в мамашу — дураки!
Роберт Бернс — Жил когда-то в Эбердине: Стих
> 


 (5 оценок, среднее: 4,80 из 5)
 (5 оценок, среднее: 4,80 из 5)