Был гробовой полночный час,
 И Вильям крепко спал.
 Вдруг девы Маргариты дух
 В изножье ложа встал.
 Бледна, как мартовская рань
 За мглою ледяной,
 Рукою хладною она
 Сжимала саван свой.
 Таким прекрасный станет лик
 Под гнетом лет и бед,
 И смертью свергнутый король
 Не царственней одет.
 Ее краса как первоцвет,
 Впивала жемчуг рос,
 Румянец на щеках алел,
 И был он ярче роз.
 Увы, любовь, как алчный червь,
 Поживу в ней нашла;
 Увяли розы на щеках,
 И дева умерла.
 Сказала гостья: «Я пришла
 Из гроба в твой чертог.
 Будь милосерд и той внемли,
 С которой был жесток!
 В глухой и страшный этот час
 Теням легко пенять,
 Им помогает жуть ночей
 Прельщателей пугать.
 Ты вспомнишь, Вильям, свой обман,
 Вину свою и ложь,
 И клятвы девичьи вернешь,
 Обеты мне вернешь!
 Как мог хвалить мою красу,
 И вмиг ее забыть?
 Как мог меня приворожить,
 И сердце мне разбить?
 Как мог в любви поклясться мне,
 И клятвы не сдержать?
 Как мог глядеть в мои глаза,
 И дать слезам бежать?
 Как мог уста мне целовать,
 И дать поблекнуть им?
 И как поверить я могла
 Любезностям твоим?
 Теперь лицо мое мертво,
 В устах кровинки нет,
 Глаза мои смежила смерть,
 Погас в них ясный свет.
 Голодный червь теперь мне друг,
 Мой саван крепко сшит,
 И распоследний наш рассвет
 С приходом не спешит!
 Но — чу! — петух заголосил,
 И надобно успеть
 К той, что из-за любви к тебе
 Решила умереть.
 Пел жаворонок. Ясный день
 С улыбкою настал.
 А бедный Вильям, весь дрожа,
 На зорьке с ложа встал.
 Пошел к могиле роковой,
 Где Маргарита спит,
 И на зеленый рухнул дерн,
 Которым прах укрыт.
 И трижды он ее позвал,
 И трижды взвыл, как волк,
 Приник щекой к земле сырой
 И навсегда умолк.
Роберт Бернс — Вильям и Маргарита: Стих
> 


 (1 оценок, среднее: 4,00 из 5)
 (1 оценок, среднее: 4,00 из 5)