Был солнечный полдневный час,
 И всяк бы жрал и жрал.
 В кишках у Вэтти голод взвыл,
 И малый заплошал.
 Багров, как окорок свиной,
 В коптильне знавший крюк,
 Он заскорузлою рукой
 Сжимал ольховый сук.
 Таким содеется лицо
 И щегольских персон,
 Такою лорда станет пясть.
 Работай с наше он.
 Его башка была, что куст,
 А шляпа, как скирда.
 На роже там и сям росла
 Клочками борода.
 Но голод, что голодный червь,
 Проел ему кишки,
 И всюду чудились ему
 Съедобные куски.
 И в кухню спешно он попер
 Попер к милашке Медж,
 И у плиты он сел без сил
 Горшков с едой промеж.
 «Встань! — рявкнул он. — Толстуха, встань!
 Не дай душе пропасть!
 Из первых блюд или вторых,
 Но дай нажраться всласть!»
 В голодный этот постный час
 Один хорош искус:
 Густой похлебки мисок пять
 И мяса жирный, кус.
 «О Вэтти! — отвечает Медж.—
 О, лжив был твой зарок!
 Влюблен ты, Вэтти, не в меня,
 А в пудинг и пирог!
 О, вспомни, Вэтти, полночь ту,
 Когда все улеглись.
 Ты щеки целовал мои,
 Они возьми — ввались!
 Зачем-то зад мой похвалил,
 А я возьми — поверь!
 И руки в ямочках ласкал,
 Где ямочки теперь?
 Зачем-то ленту посулил,
 Подвязки на чулки.
 Подвязки есть — а толку нет,
 Чулки мне велики!
 О подлый Вэтти, сколько раз,
 Поскольку ты мне люб,
 Я крала с кухни пироги
 И отливала суп.
 Но — чу! — к обеду вон звонят,
 Пойду снимать горшок!
 Пойду, подлец, опять потеть
 Я для твоих кишок!»
 Поел хозяин, помолясь,
 Медж в кухню отпустил.
 Веселый Вэтти ей сказал,
 Что — слаб и нету сил.
 Пошел и подошел к столу,
 Где хаггис жирный прел,
 Воткнул в середку острый нож
 И, что отрезал, съел.
 И трижды крикнул: «Медж, поешь!
 Роскошная жратва!»
 И жрал, покуда не сожрал,
 И не подох едва.
Роберт Бернс — Вэтти и Медж: Стих
> 

