Вот старый Роб Моррис. А кто он таков?
 Король за столом, старшина стариков.
 Он славится стадом коров и свиней
 И дочкой — отрадой своей и моей.
Прекрасней, чем утро в сиянии рос,
 Свежей, чем закат на лугах в сенокос,
 Она, как ягненок, резва и нежна.
 Мне света дневного дороже она.
Но садом и стадом отец ее горд.
 В усадьбе живет он не хуже, чем лорд.
 У нас же с отцом только домик и двор.
 Немногого стоит такой ухажер.
Забрезжит ли утро, — не мил мне рассвет.
 Настанет ли вечер, — покоя мне нет.
 Смертельную рану от всех я таю,
 И жалобы грудь разрывают мою,
Была бы невеста чуть-чуть победней,
 Я мог бы, пожалуй, посвататься к нем.
 Как жадно я ждал бы заветного дня.
 А жить без надежды нет сил у меня!
> 

