Кому угодно, чтоб ветер подул
 И листва облетела вконец?
 И кто знавал вернее любовь,
 Чем Смуглый Эдам, кузнец?
 Из чистого золота молот его,
 И нет наковальни звончей.
 Искуснее всех качает он мех,
 И рук не ищите ловчей.
 Но Смуглый Эдам был разлучен
 С матерью и отцом,
 И были братья и сестры его
 Разлучены с кузнецом.
 И Смуглый Эдам был изгнан в лес
 Из родной стороны,
 И в краю лесном построил он дом
 Для себя и своей жены.
 Пойти на охоту Эдам решил
 В один распрекрасный день —
 Выследить в добром зеленом лесу,
 Не бродит ли где олень.
 Лук он повесил через плечо,
 В ножны вложил клинок,
 За дичью в добрый зеленый лес
 Пошел, шагнув за порог.
 Он по птице бил, где терновник бел,
 И ее наповал убил,
 И добычу домой отослал жене,
 И поменьше грустить просил.
 Он по птице бил, где шиповник ал,
 И ее убил наповал,
 И добычу домой отослал жене,
 И вернуться к утру обещал.
 Вот подходит он ко двору своему
 И медлит минуту одну,
 А Бесчестный Рыцарь в его дому
 Улещает его жену.
 Поначалу перстень сулит золотой —
 Жаркий камень в перстне горит:
 «Подари, — говорит, — мне любовь за любовь,
 И перстень бери!» — говорит.
 Но Бесчестному Рыцарю молвит она,
 Семейную верность храня:
 «Я Смуглого Эдама только люблю,
 А Смуглый Эдам — меня!»
 А тот кошелек тугой достает,
 А там золотых не счесть:
 «Подари, — говорит, — мне любовь за любовь —
 И бери, — говорит, — всё, что есть!»
 «Хоть и втрое ты золота мне посулишь,
 С тобой не пробуду и дня.
 Я Смуглого Эдама только люблю,
 А Смуглый Эдам — меня!»
 Тут он длинный и острый клинок достал
 И приставил к ее груди:
 «Отдавай, — говорит, — мне любовь за любовь!
 Не отдашь — пощады не жди!»
 И прекрасная леди сказала, вздохнув:
 «Смуглый Эдам, ты долго идешь!»
 Смуглый Эдам, не мешкая, в двери ступил
 И сказал: «Не меня ли ты ждешь?»
 Он заставил того уронить клинок,
 И наставил клинок на него,
 И оставил себе справедливый залог —
 Пальцы правой руки его.
Роберт Бернс — Смуглый Эдам: Стих
> 

