«Спешите к родителю, Дженет!
 Спешить к нему вы должны!
 Спешите к родителю, Дженет —
 Деньки его сочтены!»
 Спешит к родителю Дженет,
 Никак ей нельзя не спешить!
 «Как жить мне дальше, родитель?
 Как велите мне дальше жить?»
 «О Дженет, вот тебе воля моя,
 С ней стол и кров ты найдешь:
 Хоть Милому Вилли ты сердцем верна,
 Но за Галльского лорда пойдешь!»
 «За старого Галльского лорда, отец?
 Быть Галльскому лорду женой?
 Клянусь! — говорит она. — Никогда
 Не делить ему ложа со мной!»
 Дженет спешит в светелку свою —
 Никак ей нельзя не спешить!
 И первый, кто постучался к ней,
 Был Вилли — кому и быть!
 «Нас разлучают, Вилли!
 Разлучают нашу любовь!
 Галльский лорд плывет из-за моря,
 Он в жены меня берет.
 Галльский лорд плывет из-за моря —
 Меня с собой увезет!»
 «Нас разлучают, Дженет?
 Какая страшная весть!
 Нас разлучают, Дженет?
 Мне этого не перенесть!»
 «К своим сестрам Мэг, Джин и Мэрион
 Ты спеши при свете луны;
 Поспешат пусть к Прекрасной Дженет —
 Деньки мои сочтены!»
 Вилли к сестрам Мэг, Джин и Мэрион,
 Спешит при свете луны —
 «О, спешите к Прекрасной Дженет —
 Деньки ее сочтены!»
 К Джин служанки спешат с башмаками,
 Мэг подвязки принесены,
 Мэрион шелковой шалью покрылась,
 И они, тревоги полны,
 Поспешили к Прекрасной Дженет
 При свете полной луны.
 ……………….
 «Родила я младенца, о Вилли!
 И не надо меня корить!
 Ты к себе унеси его, Вилли,
 Я его не посмею кормить!»
 И Вилли сыночка ласкает,
 И ласки его нежны,
 И к матушке он поспешает
 При свете полной луны.
 «Отчего это, матушка, в доме
 Все двери затворены?
 Мои светлые волосы мочит дождь,
 И капли росы холодны.
 А в объятьях моих сыночек продрог —
 Дни младенчика сочтены!»
 И пальцами, что ловки и длинны,
 Мать засов отвела.
 И руками, что ловки и длинны,
 Младенца она взяла.
 «А теперь, мой Вилли, спеши назад,
 Милой Дженет слезы утри!
 Ты одной кормилицей вскормлен был —
 У младенчика будут три!»
 Покамест Вилли у матери был,
 Дженет в горячке лежит,
 И входит к ней родитель ее:
 «Одевайся к венцу!» — говорит.
 «У меня голова разболелась, отец!
 У меня разболелся бок!
 Под венец не могу я идти, отец!
 Я больна — да поможет мне бог!»
 «Эй, служанки, спешите невесту одеть,
 Ей наряд подберите к лицу!
 Хоть умри она трижды сегодня к утру —
 С Галльским лордом идти ей к венцу!»
 А на этих был зеленый наряд,
 И коричневый был на тех.
 А на Дженет пурпурный был наряд,
 И была она краше всех!
 А у этих был скакун вороной,
 И гнедые были у тех.
 А у Дженет был белоснежный конь,
 И была она лучше всех!
 «Кто, Дженет, коня твоего поведет?
 Кто поведет лучше всех?»
 «Конечно, Вилли, возлюбленный мой,—
 Я люблю его больше всех!»
 И когда они в церковь святую пришли,
 Чтоб супружеский дать обет,
 Еле-еле держалась она на ногах,—
 То алели щеки, то нет!
 Вот пир начался, и закончился пир;
 Все танцевать принялись.
 «Эй! Подружек невесты велите позвать,
 Чтобы за руки дружно взялись!»
 Тут подходит к ней старичок — Галльский лорд.
 «Пойдем танцевать!» — говорит.
 «Прочь от меня, старичок Галльский лорд,
 Мне ваш отвратителен вид!»
 Тут Милый Вилли подходит к ней:
 «Хочешь, кликну подруг?
 Хочешь, с любой из подружек твоих
 Выйду в веселый круг?»
 «Мы знали немало хороших дней,
 А будет их — не перечесть!
 Зачем тебе, Вилли, подружки мои,
 Ведь я в этом зале есть?»
 И Милый Вилли опять подошел,
 «Пойдем танцевать!» — говорит.
 «Танцевать я с тобою согласна всегда,
 Пусть хоть все у меня заболит!»
 И за руку Вилли она берет,
 А слезы слепят ее:
 «Я рада с возлюбленным танцевать,
 Хоть и ноет сердце мое!»
 С ним в танце не покружилась она,
 Не покружилась трех раз,
 И повалилась к его ногам,
 И встретила смертный час!
 С колена подвязку она сняла,
 С запястья сняла браслет:
 «Отдайте это сынку моему,—
 Сиротке с младенческих лет!»
 Милый Вилли слугу своего зовет,
 Отдает ему ключ от ларца:
 «Ступай к моей матушке и скажи.
 Что конь убил молодца,
 И любить умоли сынка моего,
 У которого нет отца!
 Подите, подите, раздайте хлеб
 И вино — я все отдаю!
 День увидел кончину любимой моей,
 Ночь увидит кончину мою!»
 Схоронили ее возле церкви святой,
 А он за оградой лежит.
 Над ним растет шиповник густой,
 Над ней береза шумит.
Роберт Бернс — Прекрасная Дженет: Стих
> 

