Мертвец явился к М’aрджери.
 Взошел он на крыльцо,
 У двери тихо застонал
 И дернул за кольцо.
 — О, кто там, кто там в поздний час
 Ждет у дверей моих:
 Отец родной, иль брат мой Джон,
 Иль милый мой жених?
 — Нет, не отец, не брат твой Джон
 Ждут у дверей твоих.
 То из Шотландии домой
 Вернулся твой жених.
 О, сжалься, сжалься надо мной,
 О, сжалься, пощади.
 От клятвы верности меня
 Навек освободи!
 — Ты клятву верности мне дал,
 Мой Вилли, не одну.
 Но поцелуй в последний раз,
 И клятву я верну.
 — Мое дыханье тяжело,
 И горек бледный рот.
 Кого губами я коснусь,
 Тот дня не проживет.
 Петух поет, заря встает,
 Петух поет опять.
 Не место мертвым средь живых,
 Нельзя мне больше ждать!
 Он вышел в сад, она за ним.
 Идут по склонам гор.
 Вот видят церковь в стороне,
 Кругом — зеленый двор.
 Земля разверзлась перед ним
 У самых, самых ног,
 И снова Вилли молодой
 В свою могилу лег.
 — Что там за тени, милый друг,
 Склонились с трех сторон?
 — Три юных девы, М’aрджери,
 Я с каждой обручен.
 — Что там за тени, милый друг,
 Над головой твоей?
 — Мои малютки, Марджери,
 От разных матерей.
 — Что там за тени, милый друг?
 У ног твоих лежат?
 — Собаки ада, Марджери,
 Могилу сторожат!
 Она ударила его
 Дрожащею рукой.
 — Я возвращаю твой обет,
 Пусть бог вернет покой!
Роберт Бернс — Клятва верности: Стих
> 



 (8 оценок, среднее: 3,88 из 5)
 (8 оценок, среднее: 3,88 из 5)