Шотландец Джонни хоть куда
 Был воин; он пошел
 Служить английскому двору
 За деньги и за стол.
 Да только служба при дворе
 Недолгою была:
 Принцесса, дочка короля,
 От Джонни понесла.
 До тронной залы слух дошел,
 Где сам король сидел,
 О том, что дочерью его
 Шотландец овладел.
 «О, если правду слышу я,—
 А, видно, слух не врет —
 Я в башню заточу ее,
 И там она умрет!»
 А Джонни путь домой держал,
 Скакал во весь опор,
 Видать, не без причины он
 Английский бросил двор.
 Но вот в один прекрасный день
 Наш Джонни загрустил,
 И он пришел в зеленый лес
 И там заговорил.
 «О, где гонца найду, чтоб он
 Приказ исполнил мой —
 Прекрасной Англии достиг
 И поспешил домой?»
 Тут вышел юноша к нему,
 Красив, желтоволос,
 Дай, Боже, матери его
 Прожить свой век без слез!
 «Вот я, гонец, и я могу
 Приказ исполнить твой —
 Прекрасной Англии достичь
 И поспешить домой».
 Он через реки без мостов
 Перебирался вброд,
 Он разувался на лугах
 И вновь бежал вперед.
 И вот у замка он стоит
 И видит в вышине
 Верхушку башни, и окно,
 И девушку в окне.
 «Рубаху эту, знак любви,
 Издалека несу,
 Ее хозяин ждет тебя
 В Шотландии, в лесу.
 Рубахи шелковой рукав
 Твоей расшит иглой;
 Идем к шотландцам — там тебя
 Ждет Джонни удалой».
 Повисли слезы у нее
 На кончиках ресниц:
 «Не научилась я летать
 У ветра и у птиц.
 Кругом решетки и замки,
 Сто стен и сто препон,
 И мой убор не золотой —
 Из крепкой стали он.
 Но ты награду заслужил,
 Вот кошелек, лови!
 А вот письмо — оно полно
 Печали и любви…»
 И поспешил гонец назад,
 И быстро мчался он,
 Вот снова лес густой кругом,
 Вот Джонни Пинтахтон.
 Письмо он отдал, рассказав
 О том, что видел сам,
 И Джонни стал читать письмо
 И волю дал слезам:
 «Я в путь пойду — я не могу
 Оставить палачам
 Ее, с которой ложе мы
 Делили по ночам!»
 «Но, сын мой, ты же согрешил,—
 Сказал ему отец,—
 И если схватят там тебя,
 Тогда тебе конец!»
 И тут могучий рыцарь встал,
 Друг Джонни, побратим:
 «Пятьсот бойцов я поведу,
 Мы Джонни защитим…»
 …Взяв первый город, бить они
 Взялись в колокола;
 Их волей месса во втором
 Отслужена была;
 А в третьем барабанный бой
 Устроили такой,
 Что лорды все и сам король
 Утратили покой.
 Вот Джонни к замку короля
 Подъехал на коне,
 Увидел башню, и окно,
 И короля в окне.
 «Ты кто: король шотландский Джеймс,
 Иль из его родни,
 Иль знатный чужеземный гость,
 Иль герцог Олбени?»
 «Нет, я не Джеймс, не Олбени,
 Не герцог, не барон —
 Я сын шотландских рощ и гор,
 Я Джонни Пинтахтон!»
 «О, если так тебя зовут,
 А, видно, ты не врешь,—
 Ты до рассвета, до зари,
 Повешенный, умрешь!»
 А рыцарь-друг ответил так:
 «Опомнись, бог с тобой —
 Пять сотен лучников моих
 Пойдут за Джонни в бой».
 Тогда король захохотал
 И произнес сквозь смех:
 «Здесь итальянский рыцарь — вас
 Он уничтожит всех!»
 Воскликнул Джонни: «С пришлецом
 Сразиться я не прочь,
 Но если он падет в бою,
 Так ты отдашь мне дочь».
 И страшный чужеземец в бой
 Рванулся сгоряча,
 Но смерть нашел на острие
 Шотландского меча.
 И Джонни у меча спросил:
 «Готов ли ты рубить?
 Кого еще из этих псов
 Ты жаждешь погубить?»
 «Писца сюда! — вскричал король,—
 Приданое считать!»
 «Попа сюда! — вскричал жених.—
 Нас браком сочетать!
 Приданое мне ни к чему —
 Ни земли, ни казна —
 Лишь та нужна мне,
 Что была со мною так нежна».
Роберт Бернс — Джонни-шотландец: Стих
> 

