Перевод М. Фромана
Потому что прежде Евы была Лилит.
Предание
«Этих глаз не любил ты и лжешь,
 Что любишь теперь и что снова
 Ты в разлете бровей узнаешь
 Все восторги и муки былого!
Ты и голоса не любил,
 Что ж пугают тебя эти звуки?
 Разве ты до конца не убил
 Чар его в роковой разлуке?
Не любил ты и этих волос,
 Хоть сердце твое забывало
 Стыд и долг и в бессилье рвалось
 Из-под черного их покрывала!»
«Знаю все! Потому-то мое
 Сердце бьется так глухо и странно!»
 «Но зачем же притворство твое?»
 «Счастлив я — ноет старая рана».
> 

