Одежды вечер медленно сменяет,
 ложась на ветви сада бахромой;
 ты смотришь, как миры на небе тают —
 один вознёсся, падает другой;
и ты покинут на земле знакомой,
 навек не присягнувший никому:
 ни сумраку умолкнувшего дома,
 ни свету звёзд, поднявшихся во тьму, —
и нет дороги для тебя иной,
 чем, осознав и очертив границы,
 в большой и тесной жизни становиться
 попеременно камнем и звездой.
Перевод Е. Витковского
> 

