Одни, наивные иль с вялым организмом,
 Услады томные найдут в лесной тени,
 Прохладу, аромат, — и счастливы они.
 Мечтания других там дружны с мистицизмом, —
И счастливы они. А я… меня страшат
 И неотступные и злые угрызенья, —
 Дрожу в лесу, как трус, который привиденья
 Боится или ждет неведомых засад.
Молчанье черное и черный мрак роняя,
 Все ветви зыблются, подобные волне,
 Угрюмые, в своей зловещей тишине,
 Глубоким ужасом мне сердце наполняя.
А летним вечером зари румяный лик,
 В туманы серые закутавшися, пышет
 Пожаром, кровью в них, — и жалобою дышит
 К вечерне дальний звон, как чей-то робкий крик.
Горячий воздух так тяжел; сильней и чаще
 Колышутся листы развесистых дубов,
 И трепет зыблет их таинственный покров
 И разбегается в лесной суровой чаще.
Перевод: Ф. К. Сологуба

