Под лампой светлый круг и в очаге огонь;
 Висок, задумчиво склоненный на ладонь;
 Взор, что туманится, любимый взор встречая;
 Час книг захлопнутых, дымящегося чая;
 Отрада чувствовать, что день уже поник;
 Усталость нежная, надежды робкий миг
 На сладостную ночь, на брачный мрак алькова.
 О! К этому мечтой летел я вновь и снова,
 Сквозь проволочки все все ту же видя цель,
 Волнуясь в месяцах, беснуясь от недель!
Перевод: Г. А. Шенгели
> 

