I
О буйный ветер запада осенний!
 Перед тобой толпой бегут листы,
 Как перед чародеем привиденья,
То бурей желтизны и красноты,
 То пестрым вихрем всех оттенков гнили;
 То голых пашен черные пласты
Засыпал семенами в изобилье.
 Весной трубы пронзительный раскат
 Разбудит их, как мертвецов в могиле,
И теплый ветер, твой весенний брат,
 Взовьет их к жизни дудочкой пастушьей,
 И новою листвой оденет сад.
О дух морей, носящийся над сушей!
 Творец и разрушитель, слушай, слушай!
II
Ты гонишь тучи, как круговорот
 Листвы, не тонущей на водной глади,
 Которую ветвистый небосвод
С себя роняет, как при листопаде.
 То духи молний, и дожди, и гром.
 Ты ставишь им, как пляшущей менаде,
Распущенные волосы торчком
 И треплешь пряди бури. Непогода —
 Как бы отходный гробовой псалом
Над прахом отбывающего года.
 Ты высишь мрак, нависший невдали,
 Как камень громоздящегося свода
Над черной усыпальницей земли.
 Там дождь, и снег, и град. Внемли, внемли!
III
Ты в Средиземном море будишь хляби
 Под Байями, где меж прибрежных скал
 Спит глубина, укачанная рябью,
И отраженный остров задремал,
 Топя столбы причалов, и ступени,
 И темные сады на дне зеркал.
И, одуряя запахом цветений,
 Пучина расступается до дна,
 Когда ты в море входишь по колени.
Вся внутренность его тогда видна,
 И водорослей и медуз тщедушье
 От страха покрывает седина,
Когда над их сосудистою тушей
 Твой голос раздается. Слушай, слушай!
IV
Будь я листом, ты шелестел бы мной.
 Будь тучей я, ты б нес меня с собою.
 Будь я волной, я б рос пред крутизной
Стеною разъяренного прибоя.
 О нет, когда б, по-прежнему дитя,
 Я уносился в небо голубое
И с тучами гонялся не шутя,
 Тогда б, участник твоего веселья,
 Я сам, мольбой тебя не тяготя,
Отсюда улетел на самом деле.
 Но я сражен. Как тучу и волну
 Или листок, сними с песчаной мели
Того, кто тоже рвется в вышину
 И горд, как ты, но пойман и в плену.
V
Дай стать мне лирой, как осенний лес,
 И в честь твою ронять свой лист спросонья.
 Устрой, чтоб постепенно я исчез
Обрывками разрозненных гармоний.
 Суровый дух, позволь мне стать тобой!
 Стань мною иль еще неугомонней!
Развей кругом притворный мой покой
 И временную мыслей мертвечину.
 Вздуй, как заклятьем, этою строкой
Золу из непогасшего камина.
 Дай до людей мне слово донести,
 Как ты заносишь семена в долину.
И сам раскатом трубным возвести:
 Пришла Зима, зато Весна в пути!
Перевод — Б. Л. Пастернака

