Где ты была, когда пылала Троя,
 Которой боги не дали защиты?
 Ужели снова твой приют — земля?
 Ты позабыла ль юного героя,
 Матросов, тирский пурпур корабля,
 Насмешливые взоры Афродиты?
 Тебя ли не узнать, — звездою новой
 Сверкаешь в серебристой тишине,
 Не ты ль склонила Древний Мир к войне,
 К её пучине мрачной и багровой?
Ты ль управляла огненной луной?
 В Сидоне дивном — был твой лучший храм;
 Там солнечно, там синева безбрежна;
 Под сеткой полога златою, там
 Младая дева полотно прилежно
 Ткала тебе, превозмогая зной,
 Пока к щекам не подступала страсть,
 Веля устам соленым — что есть силы
 К устам скитальца кипрского припасть,
 Пришедшего от Кальпы и Абилы.
Елена — ты; я тайну эту выдам!
 Погублен юный Сарпедон тобою,
 Мемнона войско — в честь тебя мертво;
 И златошлемный рвался Гектор к бою
 Жестокому — с безжалостным Пелидом
 В последний год плененья твоего!
 Зрю: снова строй героев Илиона
 Просторы асфоделей затоптал,
 Доспехов призрачных блестит металл, —
 Ты — снова символ, как во время оно.
Скажи, где берегла тебя судьба:
 Ужель в краю Калипсо, вечно спящем,
 Где звон косы не возвестит рассвета,
 Но травы рослые подобны чащам,
 Где зрит пастух несжатые хлеба,
 До дней последних увяданья лета?
 В летейский ли погружена ручей,
 Иль не желаешь ты забыть вовеки
 Треск преломления копий, звон мечей
 И клич, с которым шли на приступ греки?
Нет, ты спала, сокрытая под своды
 Холма, объемлющего храм пустой —
 Совместно с ней, Венерой Эрицина,
 Владычицей развенчанною, той
 Пред чьей гробницею молчат едино
 Коленопреклоненные народы;
 Обретшей не мгновенье наслажденья
 Любовного, но только боль, но меч,
 Затем, чтоб сердце надвое рассечь;
 Изведавшей тоску деторожденья.
В твоей ладони — пища лотофага,
 Но до приятья дара забытья
 Позволь земным воспользоваться даром;
 Во мне еще не родилась отвага
 Вручить мой гимн серебряным фанфарам;
 Столь тайна ослепительна твоя,
 Столь колесо Любви страшит, Елена,
 Что петь — надежды нет; и потому
 Позволь придти ко храму твоему,
 И благодарно преклонить колена.
Увы, не для тебя судьба земная,
 Покинув персти горестное лоно,
 Гонима ветром и полярной мглой,
 Лети над миром, вечно вспоминая
 Усладу Левки, всей любви былой
 И свежесть алых уст Эвфориона;
 Не зреть мне больше твоего лица,
 Мне жить в саду, где душно и тлетворно,
 Пока не будет пройден до конца
 Мой путь страдания в венке из тёрна.
Елена, о Елена! Лишь чуть-чуть
 Помедли, задержись со мною рядом,
 Рассвет так близок — но тебя зову!..
 Своей улыбке разреши блеснуть,
 Клянусь чем хочешь — Раем или Адом —
 Служу тебе — живому божеству!
 Нет для светил небесных высшей доли,
 Тебя иным богам не обороть:
 Бесплотный дух любви, обретший плоть,
 Блистающий на радостном престоле!
Так не рождались жены никогда!
 Морская глубь дала тебе рожденье,
 И первых вод серебряную пену!
 Явилась ты — и вспыхнула звезда
 С Востока, тьме ночной придя на смену,
 И пастуху внушила пробужденье.
 Ты не умрёшь: В Египте ни одна
 Змея метнуться не дерзнет во мраке,
 И не осмелятся ночные маки
 Служить предвестьем гибельного сна.
Любви неосквернимая лилея!
 Слоновой кости башня! Роза страсти!
 Ты низошла рассеять нашу тьму —
 Мы, что в сетях Судьбы, живем, дряхлея,
 Мы, у всемирной похоти во власти,
 Бесцельно бродим мы в пустом дому,
 Однако жаждем так же, как и встарь,
 Избыв пустого времени отраву,
 Увидеть снова твой живой алтарь
 И твоего очарованья славу.
Перевод: Е. В. Витковского


 (2 оценок, среднее: 4,00 из 5)
 (2 оценок, среднее: 4,00 из 5)