Стоял над морем я безмолвный и унылый,
 А ветер плачущий крепчал, и там в тени
 Струились красные вечерние огни,
 И море пеною мои уста омыло.
Пугливо льнул к волне взмах чайки длиннокрылой.
 «Увы! – воскликнул я. – Мои печальны дни.
 О, если б тощий плод взрастили мне они
 И поле скудное зерно озолотило!»
Повсюду дырами зияли невода,
 Но их в последний раз я в бездны бросил смело
 И ждал последнего ответа и плода, –
И вот зажегся луч, я вижу, онемелый,
 Восход серебряный и отблеск нимбов белый,
 И муки прежние угасли без следа.
Перевод: Эллиса
> 

