О, Ниппон, о, Ниппон,
 О, фарфоровый звон
 Из-за дымки морского тумана.
О, Ниппон, о, Ниппон,
 Шелком тканый Ниппон,
 Золотистый цветок океана.
Ах, весной весь Ниппон
 Поголовно влюблен,
 И весной, сердцем к сердцу приникши,
Разбредясь по углам,
 Все целуются там,
 От Микадо – до голого рикши.
Даже бонза седой
 За молитвой святой
 Всем богам улыбается что-то…
Лишь одна, лишь одна,
 Как фонтан холодна,
 Госпожа Чио-Сан из Киото.
И шептали, лукаво смеясь, облака:
 «Чио-Сан, Чио-Сан, полюби хоть слегка».
 И шептали, качаясь на стеблях, цветы:
 «Чио-Сан, Чио-Сан, с кем целуешься ты?»
И шептал ей смеющийся ветер морской:
 «Чио-Сан, Чио-Сан, где возлюбленный твой?»
 И шептало ей юное сердце:
 «Ах, как хочется мне завертеться…»
И откликнулась Чио на зов майских дней –
 И однажды на пристани вдруг перед ней
 Облака, и цветы, и дома, и луна
 Закружились в безудержном танце.
Полюбила она, полюбила она
 Одного моряка, иностранца.
Он рассеянным взором по Чио скользнул,
 Подошел, наклонился к ней низко,
 Мимоходом обнял, улыбнулся, кивнул
 И уехал домой вСан-Франциско.
И осталась одна
 Чио-Сан у окна.
А моряк где-то рыщет по свету…
И весна за весной
 Проходили чредой,
 А любимого нету и нету.
И шептались, лукаво смеясь, облака:
 «Чио-Сан, Чио-Сан, не вернешь моряка».
 И шептал ей смеющийся ветер морской:
 «Чио-Сан, Чио-Сан, обманул милый твой».
 И шептало ей юное сердце:
 «Ах, как хочется мне завертеться…»
Но сказала в ответ
 Чио-Сан: «Нет, нет, нет,
 Не нарушу я данного слова».
И ночною порой с неутертой слезой
 Чио-Сан… полюбила другого…

