Как-то раз перед толпою
 Соплеменных гор
 У Казбека с Шат-горою[1]
 Был великий спор.
 «Берегись! – сказал Казбеку
 Седовласый Шат, –
 Покорился человеку
 Ты недаром, брат!
 Он настроит дымных келий
 По уступам гор;
 В глубине твоих ущелий
 Загремит топор;
 И железная лопата
 В каменную грудь,
 Добывая медь и злато,
 Врежет страшный путь.
 Уж проходят караваны
 Через те скалы,
 Где носились лишь туманы
 Да цари-орлы.
 Люди хитры! Хоть и труден
 Первый был скачок,
 Берегися! Многолюден
 И могуч Восток!»
 – Не боюся я Востока! –
 Отвечал Казбек, –
 Род людской там спит глубоко
 Уж девятый век.
 Посмотри: в тени чинары
 Пену сладких вин
 На узорные шальвары
 Сонный льет грузин;
 И склонясь в дыму кальяна
 На цветной диван,
 У жемчужного фонтана
 Дремлет Тегеран.
 Вот – у ног Ерусалима,
 Богом сожжена,
 Безглагольна, недвижима
 Мертвая страна;
 Дальше, вечно чуждый тени,
 Моет желтый Нил
 Раскаленные ступени
 Царственных могил.
 Бедуин забыл наезды
 Для цветных шатров
 И поет, считая звезды,
 Про дела отцов.
 Всё, что здесь доступно оку,
 Спит, покой ценя…
 Нет! Не дряхлому Востоку
 Покорить меня!
 «Не хвались еще заране! –
 Молвил старый Шат, –
 Вот на севере в тумане
 Что-то видно, брат!»
 Тайно был Казбек огромный
 Вестью той смущен;
 И, смутясь, на север темный
 Взоры кинул он;
 И туда в недоуменье
 Смотрит, полный дум:
 Видит странное движенье,
 Слышит звон и шум.
 От Урала до Дуная,
 До большой реки,
 Колыхаясь и сверкая,
 Движутся полки;
 Веют белые султаны,
 Как степной ковыль;
 Мчатся пестрые уланы,
 Подымая пыль;
 Боевые батальоны
 Тесно в ряд идут,
 Впереди несут знамены,
 В барабаны бьют;
 Батареи медным строем
 Скачут и гремят,
 И дымясь, как перед боем,
 Фитили горят.
 И испытанный трудами
 Бури боевой,
 Их ведет, грозя очами,
 Генерал седой.[2]
 Идут все полки могучи,
 Шумны, как поток,
 Страшно-медленны, как тучи,
 Прямо на восток.
 И томим зловещей думой,
 Полный черных снов,
 Стал считать Казбек угрюмый
 И не счел врагов.
 Грустным взором он окинул
 Племя гор своих,
 Шапку[3] на́ брови надвинул –
 И навек затих.[4]
[1] Шат – Елбрус. (Примечание Лермонтова).
 [2]«Генерал седой» – Алексей Петрович Ермолов (1777–1861), командовавший войсками кавказского корпуса с 1816 по 1827 г.
 [3] Горцы называют шапкою облака, постоянно лежащие на вершине Казбека. (Примечание Лермонтова).
 [4] Спор. Впервые опубликовано в 1841 г. в «Москвитянине» (ч. III, № 6, с. 291–294).
Анализ стихотворения «Спор» Лермонтова
Колоритное произведение «Спор» Михаила Юрьевича Лермонтова – отклик на дискуссии славянофилов и западников, свой взгляд на Кавказскую войну.
Стихотворение написано в 1841 году. Его автору в эту пору 27 лет, это последний год его жизни. Он признанный поэт и прозаик, офицер пехотного полка. Отправляясь на Кавказ, он передал рукопись «Спора» для публикации в журнале «Москвитянин», где до этого момента поэт никогда не публиковался. Все дело в заочной полемике на страницах «Москвитянина», где образ Печорина был выставлен западническим, а России отводилась роль сдерживающей силы между Европой и Азией на Кавказе. Поэт же своим «Спором» отводил России главенствующую роль. Он также был уверен в благотворности ее влияния на горские народы и общую обстановку в регионе. По жанру аллегория, гражданская лирика, по размеру – хорей с перекрестной рифмовкой, деления на строфы нет. Лирические герои – два горных пика, беседующие между собой. Шат-гора (Эльбрус) несколько выше Казбека, потухшего вулкана. Обе горы довольно близки по расположению, обращаются друг к другу «брат». «Седовласый Шат» предсказывает Казбеку полное порабощение человеком: топор, лопата, караваны укротят его, сделают неузнаваемым. При этом он предрекает экспансию именно Востока. Однако Казбек отвечает: не боюся я Востока! Далее идет вереница перечислений стран и местностей: тут и Грузия, и Иран (Персия), Аравия с Египтом – все сонный и «дряхлый Восток». Шат, похоже, внял его доводам. Однако просит присмотреться к северу: движутся полки. Движение идет «от Урала до Дуная». А впереди – «генерал седой» (А. Ермолов). Тут уж Казбеку нечем крыть. Заранее смирившись, он «шапку на брови надвинул» (имеется в виду снежная) и замолчал. Лексика возвышенная и нейтральная, местами устаревшая. Прямая речь живая и естественная, интонация повествовательная, панорамная. Эпитеты: страшный путь, жемчужного фонтана, царственных могил, безглагольна, зловещей думой. Олицетворения: каменную грудь, ног Ерусалима, взоры кинул, дремлет Тегеран. Сравнения: как поток, как тучи, как ковыль. Метафоры: род людской спит, бури боевой. Инверсия: носились туманы, несут знамены, моет Нил, льет грузин, идут полки. Усеченные формы глаголов: берегися, боюся. Метонимия: загремит топор.
Поздняя лирика М. Лермонтова особенно часто обращается к острым вопросам современности, внутренней и внешней политике России, расстановке сил на мировой арене.

