Могла бы — взяла бы
 В утробу пещеры:
 В пещеру дракона,
 В трущобу пантеры.
В пантерины — лапы —
 — Могла бы — взяла бы.
Природы — на лоно, природы — на ложе.
 Могла бы — свою же пантерину кожу
 Сняла бы…
 — Сдала бы трущобе — в учебу!
 В кустову, в хвощёву, в ручьёву, в плющёву, —
Туда, где в дремоте, и в смуте, и в мраке,
 Сплетаются ветви на вечные браки…
Туда, где в граните, и в лыке, и в млеке,
 Сплетаются руки на вечные веки —
 Как ветви — и реки…
В пещеру без света, в трущобу без следу.
 В листве бы, в плюще бы, в плюще — как в плаще бы…
Ни белого света, ни черного хлеба:
 В росе бы, в листве бы, в листве — как в родстве бы…
Чтоб в дверь — не стучалось,
 В окно — не кричалось,
 Чтоб впредь — не случалось,
 Чтоб — ввек не кончалось!
Но мало — пещеры,
 И мало — трущобы!
 Могла бы — взяла бы
 В пещеру — утробы.
Могла бы —
 Взяла бы.

