Жизнь — это наслаждение погоста,
 грубый дом дыма,
 где ласточка поседевшей головою бьется
 в преисподней твоего мундира.
Жизнь — это потный лоб Микеланджело.
 Жизнь — это перевод с немецкого.
 Сколько хрусталя серебряные глаза нажили?
 Сколько пощечин накопили щечки прелестные?
Я буду стреляться вторым за наместником
 сего монастыря, то есть тела,
 когда твоя душа слезою занавесится,
 а руки побелеют белее мела.
Из всего прошлого века выбрали лишь меня.
 Из других — Разина струги, чифирь Пугачева.
 Небо желает дать ремня.
 Небо — мой тулуп, дородный, парчовый.
Раскаленный кусок золота, молодая поэтесса — тоска,
 Четыре мужика за ведром водки…
 Жизнь — это красная прорубь у виска
 каретою раздавленной кокотки.
Я не плачу, что наводнение в Венеции,
 и на венских стульях моих ушей
 лежит грандиозная библия моего величия
 и теплые карандаши. Темные карандаши всегда Богу по душе.
Богу по душе с каким-нибудь малым
 по голубым распятиям моих вен,
 где, словно Пушкин, кровь ругается матом
 сквозь белое мясо всех моих белых поэм!

