Кружится испанская пластинка.
 Изогнувшись в тонкую дугу,
 Женщина под черною косынкой
 Пляшет на вертящемся кругу.
Одержима яростною верой
 В то, что он когда-нибудь придет,
 Вечные слова «Yo te quiero» *
 Пляшущая женщина поет.
В дымной, промерзающей землянке,
 Под накатом бревен и земли,
 Человек в тулупе и ушанке
 Говорит, чтоб снова завели.
У огня, где жарятся консервы,
 Греет свои раны он сейчас,
 Под Мадридом продырявлен в первый
 И под Сталинградом — в пятый раз.
Он глаза устало закрывает,
 Он да песня — больше никого…
 Он тоскует? Может быть. Кто знает?
 Кто спросить посмеет у него?
Проволоку молча прогрызая,
 По снегу ползут его полки.
 Южная пластинка, замерзая,
 Делает последние круги.
Светит догорающая лампа,
 Выстрелы да снега синева…
 На одной из улочек Дель-Кампо
 Если ты сейчас еще жива,
Если бы неведомою силой
 Вдруг тебя в землянку залучить,
 Где он, тот голубоглазый, милый,
 Тот, кого любила ты, спросить?
Ты, подняв опущенные веки,
 Не узнала б прежнего, того,
 В грузном поседевшем человеке,
 В новом, грозном имени его.
Что ж, пора. Поправив автоматы,
 Встанут все. Но, подойдя к дверям,
 Вдруг он вспомнит и мигнет солдату:
 «Ну-ка, заведи вдогонку нам».
Тонкий луч за ним блеснет из двери,
 И метель их сразу обовьет.
 Но, как прежде, радуясь и веря,
 Женщина вослед им запоет.
Потеряв в снегах его из виду,
 Пусть она поет еще и ждет:
 Генерал упрям, он до Мадрида
 Все равно когда-нибудь дойдет.
 __________________
 * «Я тебя люблю» (исп.)


 (9 оценок, среднее: 4,44 из 5)
 (9 оценок, среднее: 4,44 из 5)