Объехав свет кругом,
 Спокойный домосед, перед моим камином
 Сижу и думаю о том,
 Как трудно быть своих привычек властелином;
 Как трудно век дожить на родине своей
 Тому, кто в юности из края в край носился,
 Всё видел, всё узнал — и что ж? из-за морей
 Ни лучше, ни умней
 Под кров домашний воротился:
 Поклонник суетным мечтам,
 Он осужден искать… чего — не знает сам!
 О страннике таком скажу я повесть вам.
Два брата, Филалет и Клит, смиренно жили
 В предместии Афин под кровлею одной;
 В довольстве? — не скажу, но с бодрою душой
 Встречали день и ночь спокойно проводили,
 Затем что по трудам всегда приятен сон.
 Вдруг умер дядя их, афинский Гарпагон,
 И братья-бедняки — о радость! — получили
 Не помню сколько мин монеты золотой
 Да кучу серебра: сосуды и амфоры
 Отделки мастерской.
 Наследственным добром свои насытя взоры,
 Такие завели друг с другом разговоры:
 ‘Как думаешь своей казной расположить? —
 Клит спрашивал у брата, —
 А я так дом хочу купить
 И в нем тихохонько с женою век прожить
 Под сенью отчего пената.
 Землицы уголок не будет лишний нам:
 От детства я люблю ходить за виноградом,
 Водиться знаю с стадом
 И детям я мой плуг в наследство передам;
 А ты как думаешь?’ — ‘О! я с тобой несходен;
 Я пресмыкаться не способен
 В толпе граждан простых,
 И с помощью наследства
 Для дальних замыслов моих,
 Благодаря богам, теперь имею средства!’
 — ‘Чего же хочешь ты?’ — ‘Я?.. славен быть хочу’.
 — ‘Но чем?’ — ‘Как чем? — умом, делами,
 И красноречьем, и стихами,
 И мало ль чем еще? Я в Мемфис полечу
 Делиться мудростью с жрецами:
 Зачем сей создан мир? Кто правит им и как?
 Где кончиться земля? Где гордый Нил родится?
 Зачем под пеленой сокрыт Изиды зрак,
 Зачем горящий Феб всё к западу стремится?
 Какое счастье, милый брат!
 Я буду в мудрости соперник Пифагора! —
 В Афинах обо мне тогда заговорят.
 В Афинах? — что сказал! — от Нила до Босфора
 Прославиться твой брат, твой верный Филалет!
 Какое счастье! десять лет
 Я стану есть траву и нем как рыба буду;
 Но красноречья дар, конечно, не забуду.
 Ты знаешь, я всегда красноречив бывал
 И площадь нашу посещал
 Недаром.
 Не стану я моим превозноситься даром,
 Как наш Алкивиад, оратор слабых жен,
 Или надутый Демосфен,
 Кичася в пурпуре пред царскими послами.
 Нет! нет! я каждого полезными речами
 На площади градской намерен просвещать.
 Ты сам, оставя плуг, придешь меня внимать.
 С народом шумные восторги разделяя,
 И, слезы радости под мантией скрывая,
 Красноречивейшим из греков называть,
 Ты обоймешь меня дрожащею рукою,
 Когда… поверишь ли? Гликерия сама
 На площади с толпою
 Меня провозгласит оракулом ума,
 Ума и, может быть, любезности… Конечно,
 Любезностью сердечной
 Я буду нравиться и в сорок лет еще.
 Тогда афиняне забудут Демосфена
 И Кратеса в плаще,
 И бочку шута Диогена,
 Которую, смотри… он катит мимо нас!’
 — ‘Прощай же, братец, в добрый час!
 Счастливого пути к премудрости желаю, —
 Клит молвил краснобаю. —
 Я вижу нам тебя ничем не удержать!’
 Вздохнул, пожал плечьми и к городу опять
 Пошел — домашний быт и домик снаряжать.
 А Филалет? — К Пирею,
 Чтоб судно тирское застать
 И в Мемфис полететь с румяною зарею.
 Признаться, он вздохнул, начавши одиссею…
 Но кто не пожалел об отческой эемле,
 Надолго расставаясь с нею?
 Семь дней на корабле,
 Зевая,
 Проказник наш сидел
 И на море глядел,
 От скуки сам с собой вполголос рассуждая:
 ‘Да где ж тритоны все? Где стаи нереид?
 Где скрылися они с толпой океанид?
 Я ни одной не вижу в море!’
 И не увидел их. Но ветер свежий вскоре
 В Египет странника принес;
 Уже он в Мемфисе, в обители чудес;
 Уже в святилище премудрости вступает,
 Как мумия сидит среди бород седых
 И десять дней зевает
 За поученьем их
 О жертвах каменной Изиде,
 Об Аписе-быке иль грозном Озириде,
 О псах Анубиса, о чесноке святом,
 Усердно славимом на Ниле,
 О кровожадном крокодиле
 И… о коте большом!..
 ‘Какие глупости! какое заблужденье!
 Клянусь Поллуксом! нет слушать боле сил!’ —
 Грек молвил, потеряв и важность, и терпенье,
 С скамьи как бешенный вскочил
 И псу священному — о, ужас! — наступил
 На божескую лапу…
 Скорее в руки посох, шляпу,
 Скорей из Мемфиса бежать
 От гнева старцев разъяренных,
 От крокодилов, псов и луковиц священных,
 И между греков просвещенных
 Любезной мудрости искать.
 На первом корабле он полетел в Кротону.
 В Кротоне бьет челом смиренно Агатону,
 Мудрейшему из мудрецов,
 Жестокому врагу и мяса, и бобов
 (Их в гневе Пифагор, его учитель славный,
 Проклятьем страшным поразил,
 Затем что у него желудок неисправный
 Бобов и мяса не варил).
 ‘Ты мудрости ко мне, мой сын, пришел учиться? —
 У грека старец вопросил
 С усмешкой хитрою. — Итак, прошу садиться
 И слушать пенье сфер: ты слышишь?’ — ‘Ничего!’
 — ‘А видишь ли в девятом мире
 Духов, летающих в эфире?’
 — ‘И менее того!’
 — ‘Увидишь, попостись ты года три, четыре,
 Да лет с десяток помолчи;
 Тогда, мой сын, тогда обнимешь бренным взором
 Все тайной мудрости лучи;
 Обнимешь, я тебе клянуся Пифагором…’
 — ‘Согласен, так и быть!’
 Но греку шутка ли и день не говорить?
 А десять лет молчать, молчать да всё поститься —
 Зачем? чтоб мудрецом,
 С морщинным от поста и мудрости челом,
 В Афины возвратиться?
 О нет!
 Чрез сутки возопил голодный Филалет:
 ‘Юпитер дал мне ум с рассудком
 Не для того, чтоб я ходил с пустым желудком;
 Я мудрости такой покорнейший слуга;
 Прощайте ж навсегда Кротонски берега!’
 Сказал и к Этне путь направил;
 За делом! чтоб на ней узнать, зачем и как
 Изношенный башмак
 Философ Эмпедокл пред смертью там оставил
 Узнал — и с вестью сей
 Он в Грецию скорей
 С усталой от забот и праздности душою.
 Повсюду гость среди людей,
 Везде за трапезой чужою,
 Наш странник обходил
 Поля, селения и грады,
 Но счастия не находил
 Под небом счастливым Эллады.
 Спеша из края в край, он игры посещал,
 Забавы, зрелища, ристанья,
 И даже прорицанья
 Без веры вопрошал;
 Но хижину отцов нередко вспоминал,
 В ненастье по лесам бродя с своей клюкою,
 Как червем, тайною съедаемый тоскою.
 Притом же кошелек
 У грека стал легок;
 А ночью, как он шел через Лаконски горы,
 Отбили у него
 И остальное воры.
 Счастлив еще, что жизнь не отняли его!
 ‘Но жизнь без денег что? — мученье нестерпимо!’ —
 Так думал Филалет,
 Тащясь полунагой в степи необозримой.
 Три раза солнца свет
 Сменялся мраком ночи,
 Но странника не зрели очи
 Ни жила, ни стезы: повсюду степь и степь
 Да гор вдали туманной цепь,
 Илотов и воров ужасные жилища.
 Что делать в горе! что начать!
 Придется умирать
 В пустыне, одному, без помощи, без пищи.
 ‘Нет, боги, нет! —
 Терзая грудь, вопил несчастный Филалет, —
 Я знаю, как покинуть свет!
 Не стану голодом томиться!’
 И меж кустов реку завидя вдалеке,
 Он бросился к реке —
 Топиться!
 ‘Что, что ты делаешь, слепец?’ —
 Несчастному вскричал скептический мудрец,
 Памфил седобородый,
 Который над водой, любуяся природой,
 Один с клюкой тихонько брел
 И, к счастью, странника нашел
 На крае гибельной напасти.
 ‘Топиться хочешь ты? Согласен; но сперва
 Поведай мне, твоя спокойна ль голова?
 Рассудок ли тебя влечет в реку иль страсти?
 Рассудок: но его что нам вещает глас?
 Что жизнь и смерть равны для нас.
 Равны — так незачем топиться.
 Дай руку мне, мой сын, и не стыдись учиться
 У старца, чем мудрец здесь может быть счастлив’.
 Кто жить советует — всегда красноречив:
 И наш герой остался жив.
 В расселинах скалы, висящей над водою,
 В тени приветливой смоковниц и олив,
 Построен был шалаш Памфиловой рукою,
 Где старец десять лет
 Провел в молчании глубоком
 И в вечность проникал своим орлиным оком,
 Забыв людей и свет.
 Вот там-то ужин иль обед
 Простой, но очень здравый,
 Находит Филалет:
 Орехи, желуди и травы,
 Большой сосуд воды — и только. Боже мой!
 Как сладостно искать для трапезы такой
 В утехах мудрости приправы!
 Итак, в том дива нет, что с путником Памфил
 Об атараксии {*} тотчас заговорил.
 {* Душевное спокойствие.} 
 ‘Всё призрак — под конец хозяин заключили: —
 Богатство, честь и власти,
 Болезнь и нищета, несчастия и страсти,
 И я, и ты, и целый свет, —
 Всё призрак!’ — ‘Сновиденье!’ —
 Со вздохом повторял унылый Филалет;
 Но, глядя на сухой обед,
 Вскричал: ‘Я голоден!’ — ‘И это заблужденье,
 Всё грубых чувств обман; не сомневайся в том’.
 Неделю попостясь с бродатым мудрецом,
 Наш призрак-Филалет решился из пустыни
 Отправиться в Афины.
 Пора, пора блеснуть на площади умом!
 Пора с философом расстаться,
 Который нас недаром научил,
 Как жить и в жизни сомневаться.
 Услужливый Памфил
 Монет с десяток сам бродяге предложил,
 Котомкой с желудьми сушеными ссудил
 И в час румяного рассвета
 Сам вывел по тропам излучистым Тайгета
 На путь афинский Филалета.
 Вот странник наш идет и день и ночь один;
 Проходит Арголиду,
 Коринф и Мегариду;
 Вот — Аттика, и вот — дым сладостный Афин,
 Керамик с рощами… предместия начало…
 Там… воды Иллиса!.. В нем сердце задрожало:
 Он грек, то мудрено ль, что родину любил,
 Что землю целовал с горячими слезами,
 В восторге, вне себя, с деревьями, с домами
 Заговорил!..
 Я сам, друзья мои, дань сердца заплатил,
 Когда, волненьями судьбины
 В отчизну брошенный из дальних стран чужбины,
 Увидел наконец Адмиралтейский шпиц,
 Фонтанку, этот дом… и столько милых лиц,
 Для сердца моего единственных на свете!
 Я сам… Но дело всё теперь о Филалете,
 Который, опершись на кафедру, стоит
 И ждет опять денницы
 На милой площади аттической столицы.
 Заметьте, милые друзья,
 Что греки снаряжать тогда войну хотели,
 С каким царем, не помню я,
 Но знаю только то, что риторы гремели,
 Предвестники народных бед.
 Так речью их сразить желая, Филалет
 Всех раньше на помост погибельный взмостился
 И вот блеснул Авроры свет,
 А с ним и шум дневной родился.
 Народ зашевелился.
 В Афинах, как везде, час утра — час сует.
 На площадь побежал ремесленник, поэт,
 Поденщик, говорун, с товарами купчиха,
 Софист, архонт и Фрина
 С толпой невольниц и сирен,
 И бочку прикатил насмешник Диоген;
 На площадь всяк идет для дела и без дела;
 Нахлынули, — вся площадь закипела.
 Вы помните, бульвар кипел в Париже так
 Народа праздными толпами,
 Когда по нем летал с нагайкою козак
 Иль северный Амур с колчаном и стрелами.
 Так точно весь народ толпился и жужжал
 Перед ораторским амвоном.
 Знак подан. Начинай! Рой шумный замолчал.
 И ритор возвестил высокопарным тоном,
 Что Аттике война
 Погибельна, вредна;
 Потом велеречиво, ясно
 По пальцам доказал, что в мире быть… опасно.
 ‘Что ж делать?’ — закричал с досадою народ.
 ‘Что делать?.. — сомневаться.
 Сомненье мудрости есть самый зрелый плод.
 Я вам советую, граждане, колебаться —
 И не мириться, и не драться!..’
 Народ всегда нетерпелив.
 Сперва наш краснобай услышал легкий ропот,
 Шушуканье, а там поближе громкий хохот,
 А там… Но он стоит уже ни мертв, ни жив,
 Разинув рот, потупив взгляды,
 Мертвее во сто раз, чем мертвецы баллады.
 Еще проходит миг —
 ‘Ну что же? продолжай!’ — Оратор всё ни слова:
 От страха — где язык!
 Зато какой в толпе поднялся страшный крик!
 Какая туча там готова!
 На кафедру летит град яблоков и фиг,
 И камни уж свистят над жертвой…
 И жалкий Филалет, избитый, полумертвый,
 С ступени на ступень в отчаяньи летит
 И падает без чувств под верную защиту
 В объятия отверсты… к Клиту!
 Итак, тщеславного спасает бедный Клит,
 Простяк, неграмотный, презренный,
 В Афинах дни влачить без славы осужденный!
 Он, он, прижав его к груди.
 Нахальных крикунов толкает на пути,
 Одним грозит, у тех пощады просит
 И брата своего, как старика Эней,
 К порогу хижины своей
 На раменах доносит.
 Как брата в хижине лелеет добрый Клит!
 Не сводит глаз с него, с ним сладко говорит
 С простым, но сильным чувством.
 Пред дружбой ничего и Гиппократ с искусством!
 В три дни страдалец наш оправился и встал,
 И брату кинулся на шею со слезами;
 А брат гостей назвал
 И жертву воскурил пред отчими богами.
 Весь домик в суетах! Жена и рой детей
 Веселых, резвых и пригожих,
 Во всем на мать свою похожих,
 На пиршество несут для радостных гостей
 Простой, но щедрый дар наследственных полей,
 Румяное вино, янтарный мед Гимета, —
 И чаша поднялась за здравье Филалета!
 ‘Пей, ешь и веселись, нежданный сердца гость!’ —
 Все гости заодно с хозяином вскричали.
 И что же? Филалет, забыв народа злость,
 Беды, проказы и печали,
 За чашей круговой опять заговорил
 В восторге о тебе, великолепный Нил!
 А дней через пяток, не боле,
 Наскуча видеть всё одно и то же поле,
 Всё те же лица всякий день,
 Наш грек, — поверите ль? — как в клетке стосковался.
 Он начал по лесам прогуливать уж лень,
 На горы ближние взбирался,
 Бродил всю ночь, весь день шатался;
 Потом Афины стал тихонько посещать,
 На милой площади опять
 Зевать,
 С софистами о том, об этом толковать;
 Потом… проведав он от старых грамотеев,
 Что в мире есть страна,
 Где вечно царствует весна,
 За розами побрел — в снега гипербореев.
 Напрасно Клит с женой ему кричали вслед
 С домашнего порога:
 ‘Брат милый, воротись, мы просим, ради Бога!
 Чего тебе искать в чужбине? новых бед?
 Откройся, что тебе отечество немило?
 Иль дружество тебя, жестокий, огорчило?
 Останься, милый брат, останься, Филалет!’
 Напрасные слова — чудак не воротился —
 Рукой махнул… и скрылся.

