Из всех картин, что создал я для мира,
 Всего желанней сердцу моему
 Картина — «Пробуждение Вампира».
 Я право сам не знаю, почему.
 Заветные ли в ней мои мечтанья?
 Двойной ли смысл? Не знаю. Не пойму.
 Во мгле полуразрушенного зданья,
 Где умерло величье давних дней,
 В углу лежит безумное созданье, —
 Безумное в жестокости своей,
 Бескровный облик с алыми губами,
 Единый — из отверженных теней.
 Меж демонов, как царь между рабами,
 Красивый демон, в лунной полумгле,
 Он спит, как спят сокрытые гробами.
 И всюду сон и бледность на земле.
 Как льдины, облака вверху застыли,
 И лунный проблеск замер на скале.
 Он спит, как странный сон отжившей были,
 Как тот, кто знал всю роскошь красоты,
 Как те, что где-то чем-то раньше жили.
 Печалью искаженные черты
 Изобличают жадность к возбужденьям,
 Изношенность душевной пустоты.
 Он все ж проснется к новым наслажденьям,
 От полночи живет он до зари,
 Среди страстей, неистовым виденьем
 Но первый луч есть приговор «Умри».
 И вот растет вторая часть картины
 Вторая часть: их всех, конечно, три.
 На небе, как расторгнутые льдины,
 Стоит гряда воздушных облаков.
 Другое зданье. Пышные гардины.
 Полураскрыт гранатовый альков.
 Там женщина застыла в страстной муке,
 И грудь ее — как белый пух снегов.
 Откинуты изогнутые руки,
 Как будто милый жмется к ней во сне,
 И сладко ей, и страшно ей разлуки.
 А тот, кто снится, тут же в стороне,
 Он тоже услажден своей любовью,
 Но страшен он в глядящей тишине.
 К ее груди прильнув, как к изголовью,
 Он спит, блаженством страсти утомлен,
 И рот его окрашен алой кровью.
 Кто более из них двоих влюблен?
 Один во сне увидел наслажденье,
 Другой украл его — и усыплен.
 И оба не предвидят пробужденья.
 В лазури чуть бледнеют янтари.
 Луна огромна в далях нисхожденья.
 Еще не вспыхнул первый луч зари.
 Завершена вторая часть картины.
 Вампир не знал, что всех их будет три.
 На небесах, как тающие льдины,
 Бегут толпы разъятых облаков,
 У окон бьются нити паутины.
 Но окна сперты тяжестью оков,
 Бесстыдный день царит в покоях зданья,
 И весь горит гранатовый альков.
 Охвачена порывом трепетанья,
 Та, чья мечта была роскошный пир,
 Проснулась для безмерного страданья.
 Ее любил, ее ласкал — вампир.
 А он, согбенный, с жадными губами,
 Какой он новый вдруг увидел мир!
 Обманутый пленительными снами,
 Он не успел исчезнуть в должный миг,
 Чтоб ждать, до срока, тенью меж тенями.
 Заснувший дух проснулся как старик.
 Отчаяньем захваченный мгновенным,
 Не в силах удержать он резкий крик.
 Он жить хотел вовеки неизменным,
 И вдруг утратил силу прежних чар,
 И вдруг себя навек увидел пленным, —
 Увидев яркий солнечный пожар!
Константин Бальмонт — Пробуждение вампира: Стих
> 

