Поймала кошка Соловья,
 В бедняжку когти запустила
 И, ласково его сжимая, говорила:
 «Соловушка, душа моя!
 Я слышу, что тебя везде за песни славят
 И с лучшими певцами рядом ставят.
 Мне говорит лиса-кума,
 Что голос у тебя так звонок и чудесен,
 Что от твоих прелестных песен
 Все пастухи, пастушки — без ума.
 Хотела б очень я, сама,
 Тебя послушать.
 Не трепещися так; не будь, мой друг, упрям;
 Не бойся: не хочу совсем тебя я кушать.
 Лишь спой мне что-нибудь: тебе я волю дам
 И отпущу гулять по рощам и лесам.
 В любви я к музыке тебе не уступаю
 И часто, про себя мурлыча, засыпаю».
 Меж тем мой бедный Соловей
 Едва-едва дышал в когтях у ней.
 «Ну, что же?» продолжает Кошка:
 «Пропой, дружок, хотя немножко».
 Но наш певец не пел, а только-что пищал.
 «Так этим-то леса ты восхищал!»
 С насмешкою она спросила:
 «Где ж эта чистота и сила,
 О коих все без-умолку твердят?
 Мне скучен писк такой и от моих котят.
 Нет, вижу, что в пенье ты вовсе не искусен:
 Всё без начала, без конца,
 Посмотрим, на зубах каков-то будешь вкусен!»
 И съела бедного певца —
 До крошки.
 Сказать ли на ушко, яснее, мысль мою?
 Худые песни Соловью
 В когтях у Кошки.
Анализ / мораль басни «Кошка и соловей» Крылова
Произведение «Кошка и соловей» Ивана Андреевича Крылова впервые появилось в сборнике «Вольного общества любителей российской словесности».
Басня создана не позднее 1823 года (или в конце 1822 года). Автору ее в это время 55 лет, он известен как самобытный баснописец, его книги регулярно издаются, переводятся на другие языки. Важную работу он выполняет и как сотрудник Публичной библиотеки: выступает в роли библиотекаря, библиографа, комплектатора фондов. Жанр басенный, размер — вольный ямб с рифмовкой охватной, смежной и перекрестной. История начинается динамично. Птичка схвачена (сочетание инверсии и перечислительной градации). Оксюморон: ласково сжимая. Несколько обращений с уменьшительными суффиксами самого слащавого толка от лица кошки: соловушка, дружок. Кошка играет с птичкой, как с мышкой. Только поэтому она просит Соловья спеть и тем решить свою участь. Она наслаждается властью хищника над жертвой. Никакие трели не помогли бы пернатому герою. Свою натуру кошка оправдала тем, что, по ее мнению, слава Соловья преувеличена. Лукавит: ведь и сама в зубах собаки не замурлыкала бы. Хвостатая героиня просто смеется «бедному певцу» в лицо. Лиса-кума, такая меломанка, тоже не прочь полакомиться птицей. Скорей всего, она расхваливала Кошке не музыкальный вкус соловья, а вкус его мяса. Собственно, не оттого ли в античности было придумано блюдо из соловьиных язычков?.. В иносказательном смысле стрелы писателя направлены против могущества цензуры. И. Крылову тоже иногда приходилось переиначивать формулировки остросоциальных сатир, чтобы они были приняты в печать. Скажем, такое произошло с «Рыбьей пляской». Сюжет и вывод из него схожи с крылатыми выражениями: целовал ястреб курочку до последнего перышка (пословица), если он говорит нежным голосом, не верь ему (библейская притча Соломона). Идиома: без ума. Ирония: пастухи, пастушки (пасторальные образы), тебя я кушать (нарочито вежливый глагол). Устаревшая усеченная форма глагола: трепещися. Лексический повтор: едва-едва. Просторечные экспрессивные формы слов: только-что, без-умолку. Сравнение пения Соловья с писком котят. Худые – имеется в виду, слабые, подневольные. Мораль припасена на финал. Автор сомневается – понят ли он, и готов шепнуть «на ушко» читателю (чтобы не услышали разные Кошки) смысл сей драмы.
Лицемерие, напускная добропорядочность и лояльность неоднократно становились темами произведений И. Крылова.



 (3 оценок, среднее: 3,67 из 5)
 (3 оценок, среднее: 3,67 из 5)