Спрашивал ответа
 У лингвистов,
 Как перевести
 С языка ветра
 На язык листьев?
Ветер только-только
 По веткам
 Проскакивает.
 А листья тонко-тонко
 От ветра
 Позвякивают.
Верзила-ветер,
 Поди спроси его,
 О чем он по-петербургски грассировал,
 А листьям казалось,
 Что ветер с ними вальсировал.
Как перевести
 С языка звезды расплесканной
 На язык воды распластанной?
Смотрит звезда в водоем,
 Влюбленные бродят вдвоем.
 Каждый говорит о своем.
 Каждый говорит о своем.
Как перевести,
 Что мне говорят сады –
 На язык моей ночной беды?
Как перевести, мой друг,
 На язык вот этих строк
 Веток стук,
 Листьев говорок?
Что там – смех?
 Или там плач?
 Я, как на грех,
 Плохой толмач.
Лужица сушится
 У фонаря.
 Над лужицей кружатся
 Два воробья.
Может быть,
 Говорит
 Воробей воробью:
 «Я тебя перепью, перепью!»
А может,
 Чирикают два воробья,
 Ни о чем по сути не говоря.
Найдите-ка переводчика
 Для этого разговорчика.
Вот сижу со всякими
 Зеваками.
 Приникаю к лунному лучу.
 Даже с музой
 Объясняюсь знаками,
 Сам не знаю,
 Что я бормочу.

