Перевод С. Шервинского
И цветочки и листочки
 Сыплет легкою рукой,
 С лентой рея в ветерочке,
 Мне богов весенних рой.
Пусть, зефир, та лента мчится,
 Ею душеньку обвей;
 Вот уж в зеркало глядится
 В милой резвости своей.
Видит: розы ей убором,
 Всех юнее роз — она.
 Жизнь моя! Обрадуй взором!
 Наградишь меня сполна.
Сердце чувства не избудет.
 Дай же руку взять рукой,
 Связь меж нами да не будет
 Слабой лентою цветной.
> 

