Перевод В. Топорова
 (Баллада)
Села прясть я как-то раз.
 Принялась за дело…
 Да, видать, в недобрый час
 Я за прялку села.
Вдруг — прохожий. Взгляд, вопрос
 Денешься куда же?
 Хвалит лен моих волос
 И льняную пряжу.
Вижу: чувств не может скрыть,
 Я сама смешалась.
 И моя льняная нить
 Раз — и разорвалась.
Тут уж все пошло вверх дном:
 Прялка и работа.
 С тонкой пряжей, с белым льном
 Сбилась я со счета…
Понесла товар ткачу —
 Худо по дороге.
 Чуть от боли не кричу.
 Еле держат ноги.
Словно кто-нибудь меня
 Потчевал отравой.
 Наклонилась у плетня…
 Стала над канавой…
То, что я сплела с дружком
 В сладкие мгновенья,
 Не схоронишь нипочем,
 Как иголку в сене!
> 

