Только б час над ранним краем
 Вешний трепет простоял!
 Но уж белый дождь, сдуваем
 Теплым ветром, замелькал.
 Надышаться не успеем
 Влажной зеленью в бору,
 Как, глядишь, сметен Бореем,
 Лист трепещет на ветру.
Пусть рука быстрей срывает
 На ветвях созревший плод!
 Этот соком набухает,
 И уже свалился тот.
 Мир, очнувшийся от стужи,
 Обновится — не узнать;
 И — увы!- в одну и ту же
 Реку дважды не ступать.
Да и ты! Когда в дороге
 Прах времен прельщает глаз,
 Башни видишь, зришь чертоги
 По-иному каждый раз.
 Где уста, в былую пору
 Льнувшие к твоим устам?
 Ножка, что взбегала в гору,
 Споря с серной, по тропам?
Где рука, столь умиленно
 Нас ласкавшая тогда?
 Образ, внятно расчлененный,
 Пропадает навсегда.
 Что теперь, на месте этом,
 Кличут именем твоим,
 Набежало зыбким светом
 И рассеется, как дым.
Пусть кануны и исходы
 Свяжет крепче жизнь твоя!
 Обгоняя бег природы,
 Ты покинешь и себя.
 Только муз благоволенье
 Прочной ласкою дарит:
 В сердце — трепет наполненья,
 В духе — форму сохранит.
Перевод Н.Вильмонта



 (3 оценок, среднее: 3,67 из 5)
 (3 оценок, среднее: 3,67 из 5)