Перевод С. Шервинского
Купидо, шалый и настойчивый мальчик,
 На несколько часов просил ты приюта.
 Но сколько здесь ночей и дней задержался,
 И ныне стал самовластным хозяином в доме.
С широкой постели я согнан тобою,
 Вот на земле сижу и мучаюсь ночью.
 По прихоти своей очаг раздувая,
 Ты зимний сжигаешь запас, и я тоже сгораю.
Посуду всю ты сдвинул, все переставил;
 Ищу, а сам как будто слеп и безумен;
 Нещадно ты гремишь; душа, я боюся,
 Умчится, мчась от тебя, и дом опустеет.
> 

