Перевод С. Ошерова
Раз, в угоду Прометею,
 Своему любимцу, с неба
 Чашу, полную нектара,
 Унесла Минерва людям,
 Чтобы созданных титаном
 Осчастливить и вложить им
 В грудь святой порыв к искусствам.
 Шла она стопой поспешной,
 Чтоб Юпитер не заметил,
 И в златой плескалась чаше
 Влага, и на зелень луга
 Несколько упало капель.
Рой прилежных пчел примчался,
 Все нектар усердно пили;
 Озабоченный, спустился
 Мотылек — добыть хоть каплю;
 Сам урод-паук приплелся,
 Пил нектар что было мочи.
 Так сподобились блаженства
 Эти крохотные твари,
 Счастье высшее — искусство —
 С человеком разделив.
> 

