Перевод А. Глобы
Дружеский теснее круг,
 И душа с душою!
 Ныне на серьезный лад
 Мысли я настрою.
 В жизни много мы теряли,
 В жизни часто мы страдали,
 Братья, слепотою.
Заблужденьям и грехам
 Мы платили дани,
 Но доступна и для нас
 Сладость покаяний.
 Грузно сожалений бремя,
 Кайтесь же — приспело время
 Горестных признаний.
Заменял нередко явь
 Нам мираж мечтаний,
 Оставляли, не допив,
 Мы вино в стакане,
 О красотках забывали,
 С алых губок не срывали
 Сладких мы лобзаний.
Нудной болтовне глупцов
 Часто мы внимали,
 К их суждениям тупым
 Робко слух склоняли.
 Сколько мы минут блаженных,
 Невозвратных, сокровенных,
 Всуе потеряли!
Но, собратья по столу,
 Чаще ссорьтесь с ленью,
 Следуйте всегда во всем
 Высшему веленью.
 Станем цельны мы сердцами,
 Добрыми пойдем путями
 К верному спасенью!
Надаем глупцам щелчков,
 Чтоб отбить охоту
 В златопенное вино
 Лить гнилую воду,
 Трезвость глупую забудем
 И любимых наших будем
 Целовать без счету!

