Перевод В. Топорова
Он
«Пора, — сказал себе. — Простись…»
 Без слез я думал обойтись,
 Но сердце робости полно,
 Чело печально и темно,
 Душа пуста, и в ней простор
 Слезам, туманящим мой взор…
 Была разлука холодна,
 Я плачу… Плачет ли она?
Она
Увы, его со мною нет!
 Подруги, черен белый свет!
 Вам покажусь я странной,
 По милому тоскуя.
 Вотще ли слезы лью я?
 Когда ж перестану?
Он
Печали больше не снесу,
 А веселиться я не в силах:
 Я не хочу плодов постылых,
 Что в каждой роще натрясу.
 Ночь не сулит мне ничего,
 Дни тянутся в тоске невыносимой.
 Я жажду только одного:
 Увидеться — хотя б во сне — с любимой.
 И если я мечтою не перечу
 Твоей мечте, шагни скорей навстречу!
Она
Печалишься, что я пропала?
 Но, может, ложная опала
 Настигла нас и мы — вдвоем?
 Как в небе радуга трепещет!
 Чуть дождь и солнце — вновь заблещет.
 Ты плачешь? Вот я, за окном!
Он
О, радуга и ты, вы вправду сестры:
 Вы обе прихотливы, быстры, пестры,
 Вы обе мне сиять весь век должны!
 Не портят повторенья новизны!

