Перевод В. Левика
На скале сидел я ранним утром,
 Пристально глядел в туман рассветный,
 Точно холст, покрытый серым грунтом,
 Вширь и ввысь он затянул окрестность.
Подошел ко мне какой-то мальчик
 И воскликнул: «Что ты, друг любезный,
 В полотно уставился глазами?
 Иль навеки потерял охоту
 Красками орудовать и кистью?»
 На дитя взглянул я и подумал:
 «Ишь, наставник у меня нашелся!»
«Так сидеть бездейственно и мрачно,-
 Молвил мальчик,- выйдет мало толку.
 Хочешь, я картину нарисую,
 Научу, как пишутся картины?»
И тотчас же пальчиком искусным,
 Розовым и белым, точно роза,
 Быстро начал по холсту водить он,
 Пальцем начал рисовать картину.
Наверху изобразил он солнце
 В блеске ослепительно прекрасном,
 Облака, с краями золотыми
 В тех местах, где луч сквозь них пробился.
Трепетными, легкими мазками
 Лес наметил, от росы блестящий,
 А за лесом широко и вольно
 Цепь холмов волнистую раскинул.
 Безводы не обошлось в картине —
 Написал и речку, так правдиво,
 Будто солнце на воде сверкало,
 Будто волны на песок плескались.
За рекой простерся луг с цветами,
 На лугу зажглись, затрепетали
 Зелень, пурпур, золото, эмали,
 Россыпи рубинов и смарагдов.
А над всем — лазурный купол неба,
 И вдали — синеющие горы.
 Восхищенный, то на живописца
 Я глядел, то на его картину.
«Ну, теперь ты видишь,- мне сказал он,-
 В этом деле кое-что я смыслю,
 Но нора заняться самым трудным»,
И тогда, с великим прилежаньем,
 Написал он пальчиком искусным
 Па опушке леса, там, где солнце
 Ярким светом зелень заливало,
 Написал прелестную пастушку,
 Стройную, в простом, открытом платье,
 Синий взор и розовые щеки,
 Розы-щеки, схожие по цвету
 С пальчиком, который сотворил их,
 «О дитя! — вскричал я.- У кого ты,
 У какого мастера учился
 Рисовать так верно и правдиво
 И с таким высоким совершенством?»
Не успел еще договорить я,
 Закачались ветви на деревьях,
 Легкий ветер закурчавил воду,
 Взвил косынку на кудрях пастушки,
 И тогда,- о, как я изумился! —
 Девушка ногой переступила,
 Обернулась и пошла к утесу,
 Где сидели я и мой учитель.
И когда все, все пришло в движенье,
 Воздух, волны, листья, и косынка,
 И сама красавица — о боги! —
 Мог ли я недвижно, будто камень,
 Усидеть на каменном утесе!

