Хотел я грады петь полоненные
 И войны, но по лире ударил Феб,
 Чтоб не дерзнул я слабый парус
 Вверить простору зыбей тирренских.
 Твой век, о Цезарь, нивам обилье дал;
 Он возвратил Юпитеру нашему,
 Сорвав со стен кичливых парфов,
 Наши значки; он замкнул святыню
 Квирина, без войны опустевшую;
 Узду накинул на своеволие,
 Губившее правопорядок;
 И, обуздавши преступность, к жизни
 Воззвал былую доблесть, простершую
 Латинян имя, мощь италийскую
 И власть и славу, от заката
 Солнца в Гесперии до восхода.
 Хранит нас Цезарь, и ни насилие
 Мир не нарушит, ни межусобица,
 Ни гнев, что меч кует и часто
 Город на город враждой подъемлет.
 Закон покорно вытерпит Юлия,
 Кто воду пьет Дуная глубокого,
 И сер, и гет, и перс лукавый,
 Или же тот, кто близ Дона вырос.
 А мы и в будний день и в день праздничный
 Среди даров веселого Либера,
 С детьми и с женами своими
 Перед богами свершив моленье,
 Петь будем по заветам по дедовским
 Под звуки флейт про славных воителей,
 Про Трою нашу, про Анхиза
 И про потомка благой Венеры.
Пер. Г. Ф. Церетели

