Едва мы за собой оставили Трезен,
 На колеснице он, быв стражей окруженный,
 Стопами тихими уныло провожденный,
 Задумчиво сидя, к Мецене путь склонял
 И пущенных из рук возжей не напрягал.
 Прекрасные кони, быв прежде горделивы,
 По голосу его и кротки и ретивы,
 Шли преклонив главы и туском их очей
 Казались сходны с ним печалию своей.
 Тут вдруг ужасный шум сквозь моря влагу бурну
 Восстал и возмутил всю тишину лазурну,
 Стон, гулами из недр подземных отразясь,
 Вкруг глухо отвечал на волн ревущих глас;
 Проник нам мраз сердца, застыла кровь сим дивом,
 У сметливых коней восстали гривы дыбом;
 Из черных бездн тогда средь бледна лона волн,
 Поднявшися, восстал огромный водный холм,
 Пред ним бегущий вал скача, плеща стремился
 И в пенистых клубах в нем чудный зверь явился!
 Широкое чело, рогастое грозит,
 Как медна, чешуя блестя на нем горит, —
 Подводный был то вол, или дракон ужасный, —
 Крутя, горбя хребет и ошиб вьющий страшный
 Завыл, — и со брегов вдруг огласился вой;
 Померкли небеса его зря под собой,
 Земля содрогнулась, весь воздух заразился,
 Принесший вал его вспять с ревом откатился;
 Бежало в страхе все, не смея против стать,
 И всяк искал себя в ближайшем храме спасть;
 Но только Ипполит, достойный сын героя,
 Коней остановя, как бы среди покоя,
 Берет свое копье, к чудовищу летит
 И в чреве язву им широкую творит,
 Страшилище с копья вспрянув остервенело;
 Но падши под коней трепещущи ревело,
 Каталось по песку зев рьяный разверзав,
 Рыгало кровь и дым и пламенем дыхав,
 Коней страшило, жгло. — Тут кони обуяли
 И в первый раз еще внимать его престали,
 Не слушают, летят, сталь в зубы закуся,
 Кровь с пеной с бразд лиют чрез все его неся,
 И даже говорят, что в страшном сем расскаке
 Бог некий их чрева бодал во пыльном мраке,
 С размаху врынулась упряжка между скал,
 Ось хряснула сломясь, — и твой бесстрашный пал
 Со колесницы сын, ее зря раздробленной,
 Помчался вслед коней возжами заплетенной.
 Прости мне, государь, мой плач! — Сей страшный вид
 По гроб мой жалости слез токи источит!
 Сам видел, государь, — иначе б не поверил —
 Твой влекся сын копьми, которых он лелеил;
 Хотел остановить; но гласом их пужал,
 Поколь сам кровью весь облившись трупом стал.
 Стенаньми нашими окрестность оглашалась;
 Но ярость конская отнюдь не уменьшалась. —
 Остановилися уж сами близ гробниц,
 Где древних прах царей почиет и цариц —
 Бегу туда, воплю, — и стража вся за мною,
 Истекша кровь струей вела нас за собою,
 Покрыты камни ей, обвит власами терн,
 По коему он был порывисто влечен. —
 Пришед его зову. — Он длань простря мне бледну
 Открыл полмертвый взор и ниспустил дух в бездну,
 Сказав: «Безвинно рок мои отъемлет дни. —
 Арисию по мне, любезный друг, храни. —
 И выдет мой отец когда из заблужденья,
 К сыновней злой судьбе окажет сожаленья,
 Проси печальну тень спокоил чтоб мою,
 Ко пленнице явил щедроту бы свою
 И ей бы возвратил …» При сих словах мгновенно
 Оставил нам герой лишь тело обагренно, —
 Печальнейший предмет свирепости богов, —
 Кого бы не познал и самый взор отцов.[1]
[1]Рассказ Терамена — печатается по изданию: Чтение в Беседе любителей русского слова, 1811, кн. 3, с. 130-133. В собрания сочинений Державина не включался.

